Перевод "для различения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для различения - перевод : для - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принцип различения
Principle of distinction
Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
Surely a time is fixed for the Day of Judgement.
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
That this (Qur'an) is a decisive word
Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
Indeed the Day of Decision is a time fixed.
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
Indeed the Qur an is a decisive Word.
Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
Surely the Day of Decision is an appointed time,
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
surely it is a decisive word
Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
Verily the Day of Decision is a time appointed.
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
Verily, it is a discourse distinguishing.
Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
Verily, the Day of Decision is a fixed time,
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
Verily! This (the Quran) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil).
Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
The Day of Sorting has been appointed.
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
It is a Decisive Word.
Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
Surely the Day of Judgement has an appointed time
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
this (Qur'an) is surely a decisive Word,
Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
Lo! the Day of Decision is a fixed time,
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,
До дня различения!
The Day of Judgement.
До Дня различения!
The Day of Judgement.
Вот День различения!
That will be the Day of Reckoning.
До Дня различения!
For the Day of Decision.
До дня различения!
To the Day of Decision.
До Дня различения!
To the Day of Decision.
До дня различения!
For the Day of Decision.
До дня различения!
For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell).
До Дня различения!
For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell).
Вот День различения!
That will be a Day of Decision!
До дня различения!
Until the Day of Decision.
До Дня различения!
Until the Day of Decision.
До дня различения!
To the Day of Judgement.
До Дня различения!
To the Day of Judgement.
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them.
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them.
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Surely the Day of Decision shall be their appointed time, all together,
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Surely the Day of Decision shall be their appointed time, all together,
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them.
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them.
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Verily, the Day of Judgement (when Allah will judge between the creatures) is the time appointed for all of them,
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Verily, the Day of Judgement (when Allah will judge between the creatures) is the time appointed for all of them,
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
The Day of Sorting Out is the appointed time for them all.
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
The Day of Sorting Out is the appointed time for them all.
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
The Day of Final Decision is the appointed time for all
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
The Day of Final Decision is the appointed time for all

 

Похожие Запросы : способность различения - средство различения - критерии различения - без дальнейшего различения - для для - для для целей - Данные для входа для - для информирования