Перевод "witty repartee" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Mary is quick at repartee.
Мэри находчива.
Mary is quick at repartee.
У Мэри на любую колкость есть ответ.
Oh, we're having repartee, are we?
О, у нас есть остроумный ответ, да?
You're witty.
Ты остроумный.
How witty!
Как остроумно!
Tom is witty.
Том остроумен.
Tom was witty.
Том был остроумен.
How very witty
До чего остроумно!
And she's witty.
И остроумная.
Something brilliant, witty?
Чегото искромётного, остроумного?
Tom is very witty.
Том очень остроумный.
(Signed) Jean Pierre Witty
(Подпись) Жан Пьер Уитти
HOW WITTY YOU ARE.
Какой вы остроумный.
Hubert was so witty.
Он был очень остроумен.
Wasn't just some charming repartee, but something valuable and substantial there?
Это не просто обаятельное остроумие, но что то важное и глубокое?
Tom said you were witty.
Том сказал, что ты остроумен.
I think Tom is witty.
Я думаю, что Том остроумен.
She's always witty and eloquent.
Она всегда остроумна и красноречива.
Hey, you are so witty.
Ты такая остроумная...
Must be witty, charming, handsome.
Требования остроумный, обаятельный, привлекательный...
He is not witty or bright.
Он не остроумен и не умён.
He is not witty or bright.
Он ни остроумен, ни умён.
He's always making such witty remarks!
Он всегда делает такие остроумные замечания!
(A witty celebration of the great eccentrics ...) .
(A witty celebration of the great eccentrics ) .
Anfol, marry, all sorts of witty fall.
Anfol, жениться, всякие остроумные осенью.
To get revenge, just to sound witty.
Чтобы отомстить, просто чтобы звук остроумный.
You're very witty, but I must go.
Извините меня, но я собираюсь уйти.
He often offers witty comments on trending issues.
Он часто публикует остроумные комментарии по важным вопросам.
Who looks at upside down affair sees witty.
Кто смотрит на перевернутом делом видит остроумный.
Didn't he impress you as being rather witty?
Он не показался вам остроумным?
It doesn't have to be witty or smart
Это необязательно должно быть остроумным,
It's a little bit of a clever repartee, but there's something to be said about that.
Его ответ не лишён остроумия, но в нём есть мысль, которую следовало бы продолжить.
(Signed) Atabou Bodian (Chairman) Alex Vines Jean Pierre Witty
(Подписи) Атабу Бодиан (Председатель) Алекс Вайнс Жан Пьер Уитти
The witty so often undervalue the rich and viceversa.
Умные люди так часто недооценивают богатых... и наоборот.
Somebody's got to be very witty about a toast.
Ктонибудь должен произнести тост.
Puzzle game about witty fish saving the world sokoban style
Головоломка об остроумной рыбке, спасающей мир, в стиле сокобан
He said it for the sake of a witty remark.
Он это ради красного словца сказал.
On the other hand, full of witty affair. control falls.
С другой стороны, полный остроумных дело контроль падения.
You've seen his caricatures. He's very witty. You'll like him.
Вам он понравится очень остроумен.
A witty man is only worth something if he has character.
Умный человек стоит чего то только если у него есть характер.
Slim, tall, fair to look upon, Clever, witty and so on
Высока, стройна, бела, И умом и всем взяла
Why should it be considered witty to celebrate the uselessness of knowledge?
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Elif was smart, witty, disarmingly charming and a joy to be around.
Элиф была жизнерадостной, остроумной и обезоруживающе обаятельной девушкой, общение с которой доставляло одно удовольствие.
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
His witty charm easily attracts women, and even has Elizabeth questioning her feelings.
Его остроумие легко привлекает женщин, и даже Элизабет Суонн испытала к нему некоторые чувства.

 

Related searches : Witty Banter - Very Witty - Witty Conversation - Witty Response - Be Witty - Witty Reply - Witty Jokes - Witty Remark - Witty Humor - Warm And Witty - A Witty Style