Перевод "work in shifts" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I work by shifts.
Я работаю по сменам.
I would hate to work shifts.
Я бы возненавидел работать по сменам.
In shifts, of course.
Поочередно, конечно.
About shifts in the government?
О перестановках в правительстве?
tomato sauce) shifts in (i.e.
tomato sauce) shifts in (i.e.
Two men in three shifts.
Двое мужчин в три смены.
We'll guard them in shifts.
Мы будем охранять их в несколько смен.
Supply shifts, demand shifts, you move the points.
Предложение смещается, спрос смещается, и мы перемещаем точку.
Chronological shifts.
Chronological shifts .
Similar shifts have been witnessed in Asia.
Аналогичные переходы наблюдались и в Азии.
Part time work, flexible shifts and concentrated working hours are increasing in many countries and can facilitate women's participation in the workforce.
Во многих странах расширяется применение занятости в течение неполного рабочего дня, использование гибких смен и концентрированного рабочего времени, что может содействовать вовлечению женщин в трудовые ресурсы.
Uncertainty Shifts to China
Неопределенность смещается в сторону Китая
The landscape constantly shifts.
Ландшафт постоянно меняется.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism.
Мы видим изменения парадигмы преступности и терроризма.
Put two men on him in three shifts.
Пусть два человека следят за ним в три смены.
In virtually every country structural shifts are taking place.
Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги.
They followed these little shifts in your mental activity.
Они следят за малейшими сдвигами в умственной активности.
Shifts in enrollment patterns reflect these changes in the school system.
Федеральное законодательство сыграло большую роль в образовательной системе.
The city has experienced significant demographic shifts in recent years.
За последние годы в городе произошли значительные демографические изменения.
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts.
Некоторые секции судебных камер работают в утреннюю и дневную смены.
How do you quantify the shifts in the demand curve?
Как Вы измерили смещение кривой спроса?
Joseph Nye on global power shifts
Джозеф Най о смещении сил в мире
(c) To reduce shifts of classes
с) сократить количество смен учебных занятий
We need to accelerate these shifts.
Мы должны ускорить перемены.
That shifts the demand curve out.
Это вызывает смещение кривой спроса.
The decree regulating the implementation of the Labour Code has determined women's working hours and the shifts they may work.
В части постановления, касающейся нормирования труда, определены график, а также продолжительность труда женщин.
But he should ponder the shifts taking place in the hemisphere.
Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии.
The US media s interest in covering Iran related issues also shifts.
Интерес американских СМИ к иранским проблемам также меняется.
Divide the men in two shifts, Mac... double pay for overtime!
Мак, разделяем людей на две смены.
The whole curve shifts downward, she explains.
Весь график сдвигается вниз , объясняет она.
Why do you want to change shifts?
Почему ты хочешь поменяться сменами?
Why do you want to change shifts?
Почему вы хотите поменяться сменами?
The scene shifts back to the present.
Звук записывали в Нидерландах.
Because it looks like shifts of itself.
Потому что он представляет собой сдвиги относительно себя.
And I want to suggest three shifts
И я хочу предложить три изменения.
A change in one often leads to shifts in the others as well.
Дистиллированная вода Питьевая вода В. Мосин.
Moreover, globalisation is accelerating shifts in power and is exposing differences in values.
БАЯее т А г А , г Я А б а Я З за З я у с к А р я е т с ) еще н З ес З Я З в 6 я в Я я е т р а з Я З ч З я в е н нАс т я х . Не д а в н З й у З на н с А в 6 й к р З з З с А д З на к А в А п А т р я с как р а з в З т 6 е , так З р а з в З в а ю щ З ес я э к А нА ) З к З .
Recovery will require major shifts in trade imbalances, technologies, and public budgets.
Восстановление потребует значительного регулирования перекосов активных торговых балансов, технологий и государственных бюджетов.
I am speaking not only about shifts in population and relative power.
Я имею здесь в виду не только сдвиги в численности населения и относительной мощи.
Those two things are the huge shifts of power in our century.
Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии.
In recent research I conducted with Gylfi Zoega, we hypothesised that such shifts in expectations, and thus in future economic expansion, can be detected in advance from tell tale shifts in the stock markets.
В недавном исследовании, проведенном мной совместно с Гилфи Зоега, мы предположили, что такие перепады в ожиданиях, а значит и в будущем экономическом росте, могут быть определены заранее на основе определенных перемен на рынке акций.
In the arcane world of international financial diplomacy, these subtle shifts in terminology matter.
В загадочном мире международной финансовой дипломатии подобные тонкие изменения терминологии играют большую роль.
Other exchange rates will respond to these shifts.
Другие валютные курсы отреагируют на эти изменения.
Sometimes these shifts are more than 48 hours.
Иногда их смена составляет более 48 часов.
The story shifts abruptly to the 15th century.
Действие фильма происходит в XV веке.

 

Related searches : Shifts Work - Shifts In Power - In Two Shifts - Shifts In Policy - Shifts In Technology - Shifts In Focus - Shifts In Demand - Working In Shifts - Swap Shifts - Long Shifts - Sector Shifts - Two Shifts - Shifts Away - Multiple Shifts