Перевод "work in shifts" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I work by shifts. | Я работаю по сменам. |
I would hate to work shifts. | Я бы возненавидел работать по сменам. |
In shifts, of course. | Поочередно, конечно. |
About shifts in the government? | О перестановках в правительстве? |
tomato sauce) shifts in (i.e. | tomato sauce) shifts in (i.e. |
Two men in three shifts. | Двое мужчин в три смены. |
We'll guard them in shifts. | Мы будем охранять их в несколько смен. |
Supply shifts, demand shifts, you move the points. | Предложение смещается, спрос смещается, и мы перемещаем точку. |
Chronological shifts. | Chronological shifts . |
Similar shifts have been witnessed in Asia. | Аналогичные переходы наблюдались и в Азии. |
Part time work, flexible shifts and concentrated working hours are increasing in many countries and can facilitate women's participation in the workforce. | Во многих странах расширяется применение занятости в течение неполного рабочего дня, использование гибких смен и концентрированного рабочего времени, что может содействовать вовлечению женщин в трудовые ресурсы. |
Uncertainty Shifts to China | Неопределенность смещается в сторону Китая |
The landscape constantly shifts. | Ландшафт постоянно меняется. |
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism. | Мы видим изменения парадигмы преступности и терроризма. |
Put two men on him in three shifts. | Пусть два человека следят за ним в три смены. |
In virtually every country structural shifts are taking place. | Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги. |
They followed these little shifts in your mental activity. | Они следят за малейшими сдвигами в умственной активности. |
Shifts in enrollment patterns reflect these changes in the school system. | Федеральное законодательство сыграло большую роль в образовательной системе. |
The city has experienced significant demographic shifts in recent years. | За последние годы в городе произошли значительные демографические изменения. |
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. | Некоторые секции судебных камер работают в утреннюю и дневную смены. |
How do you quantify the shifts in the demand curve? | Как Вы измерили смещение кривой спроса? |
Joseph Nye on global power shifts | Джозеф Най о смещении сил в мире |
(c) To reduce shifts of classes | с) сократить количество смен учебных занятий |
We need to accelerate these shifts. | Мы должны ускорить перемены. |
That shifts the demand curve out. | Это вызывает смещение кривой спроса. |
The decree regulating the implementation of the Labour Code has determined women's working hours and the shifts they may work. | В части постановления, касающейся нормирования труда, определены график, а также продолжительность труда женщин. |
But he should ponder the shifts taking place in the hemisphere. | Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии. |
The US media s interest in covering Iran related issues also shifts. | Интерес американских СМИ к иранским проблемам также меняется. |
Divide the men in two shifts, Mac... double pay for overtime! | Мак, разделяем людей на две смены. |
The whole curve shifts downward, she explains. | Весь график сдвигается вниз , объясняет она. |
Why do you want to change shifts? | Почему ты хочешь поменяться сменами? |
Why do you want to change shifts? | Почему вы хотите поменяться сменами? |
The scene shifts back to the present. | Звук записывали в Нидерландах. |
Because it looks like shifts of itself. | Потому что он представляет собой сдвиги относительно себя. |
And I want to suggest three shifts | И я хочу предложить три изменения. |
A change in one often leads to shifts in the others as well. | Дистиллированная вода Питьевая вода В. Мосин. |
Moreover, globalisation is accelerating shifts in power and is exposing differences in values. | БАЯее т А г А , г Я А б а Я З за З я у с к А р я е т с ) еще н З ес З Я З в 6 я в Я я е т р а з Я З ч З я в е н нАс т я х . Не д а в н З й у З на н с А в 6 й к р З з З с А д З на к А в А п А т р я с как р а з в З т 6 е , так З р а з в З в а ю щ З ес я э к А нА ) З к З . |
Recovery will require major shifts in trade imbalances, technologies, and public budgets. | Восстановление потребует значительного регулирования перекосов активных торговых балансов, технологий и государственных бюджетов. |
I am speaking not only about shifts in population and relative power. | Я имею здесь в виду не только сдвиги в численности населения и относительной мощи. |
Those two things are the huge shifts of power in our century. | Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии. |
In recent research I conducted with Gylfi Zoega, we hypothesised that such shifts in expectations, and thus in future economic expansion, can be detected in advance from tell tale shifts in the stock markets. | В недавном исследовании, проведенном мной совместно с Гилфи Зоега, мы предположили, что такие перепады в ожиданиях, а значит и в будущем экономическом росте, могут быть определены заранее на основе определенных перемен на рынке акций. |
In the arcane world of international financial diplomacy, these subtle shifts in terminology matter. | В загадочном мире международной финансовой дипломатии подобные тонкие изменения терминологии играют большую роль. |
Other exchange rates will respond to these shifts. | Другие валютные курсы отреагируют на эти изменения. |
Sometimes these shifts are more than 48 hours. | Иногда их смена составляет более 48 часов. |
The story shifts abruptly to the 15th century. | Действие фильма происходит в XV веке. |
Related searches : Shifts Work - Shifts In Power - In Two Shifts - Shifts In Policy - Shifts In Technology - Shifts In Focus - Shifts In Demand - Working In Shifts - Swap Shifts - Long Shifts - Sector Shifts - Two Shifts - Shifts Away - Multiple Shifts