Перевод "written draft" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Draft - translation : Written - translation : Written draft - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
In addition, Colin Gonsalves (India) provided written comments on the draft paper. | Кроме того, свои письменные замечания к проекту документа представил Колин Гонсалвиш (Индия). |
Written and oral submissions received from the Workshop were incorporated into the zero draft to produce the first draft report. | Письменные и устные выступления, сделанные в ходе рабочего совещания, были включены в нулевой вариант доклада для подготовки первоначального проекта доклада. |
Written amendments to the draft resolution are contained in document A C.1 60 L.62 . | Письменные поправки к данному проекту резолюции содержатся в документе А С.1 60 L.62 . |
The Commission would also appreciate written comments and observations from Governments on the commentaries to the draft principles. | Комиссия была бы признательна правительствам за их письменные замечания и в отношении комментариев к проектам принципов. |
Most draft resolutions of the Economic and Social Council originate in the functional commissions that receive written implications statements when they consider draft resolutions at their sessions. | Большинство проектов резолюций Экономического и Социального Совета разрабатывается в функциональных комиссиях, которые получают письменные заявления о последствиях при рассмотрении проектов резолюций на их сессиях. |
Written | Письменный тест |
Mr. Chong (Singapore) drew attention to Singapore's written comment on draft paragraph 3 (A CN.9 578 Add.10). | Г н Чонг (Cингапур) обращает внимание присутствующих на письменное замечание Синга пура по проекту пункта 3 (A CN.9 578 Add.10). |
The draft Law on Advocate Activity proposes to introduce a written examination and qualification boards composed primarily of advocates. | В проекте закона об адвокатской деятельности содержится предложение об установлении практики проведения письменных экзаменов и создании квалификационных советов, состоящих, главным образом, из адвокатов. |
In the new draft law, Article 20 made provision for the wife to reject Indonesian nationality by written declaration. | В статье 20 проекта нового закона предусматривается, что жена может отказаться от гражданства Индонезии, подав письменное заявление. |
A new draft job description has now been written and is being reviewed by the UNCTAD Human Resources Section. | В настоящее время проект нового описания должности находится в процессе подготовки и рассмотрения Секцией людских ресурсов ЮНКТАД. |
I believe these are the five best candidates for what's written on the first draft of the moral mind. | Я думаю, что это пять наиболее вероятных кандидатов того, что уже заложено в черновике нравственного сознания. |
In this sense, it aims to represent more than just a draft strategy written by a small group of authors. | В этом смысле она должна представлять собой нечто большее, чем проект стратегии, составленный небольшой группой авторов. |
25. The draft review report, written in non confrontational language, would be provided to the Party being reviewed for comment. | 25. Проект доклада о рассмотрении, составленный в неконфронтационном духе, будет представлен для замечаний Стороне, являющейся его объектом. |
Pilate answered, What I have written, I have written. | Пилат отвечал что я написал, то написал. |
Pilate answered, What I have written I have written. | Пилат отвечал что я написал, то написал. |
Written Mongol. | Written Mongol. |
Nick written | Упоминание вашего никаComment |
KiB written | Записано КиБ |
Written Data | Записано |
Written Practice | Письменный тест |
Data written | Просмотр данных |
Written by | Сценарий Ком Фабр |
Well written. | Хорошо написано. |
It's written. | Поэтому я и пытаюсь найти главную причину проблемы. |
It's written. | Это предначертано. |
As regards the MAL, some believe that the draft definition takes the written form into consideration, which it plainly does not. | Что касается Типового закона, то, по мнению некоторых участников, в проекте определения под письменной формой понимается то, что в действительности ею не является. |
One of those topics was the draft articles relating to diplomatic protection, on which France would soon be submitting written comments. | Одна из этих тем проекты статей, относящихся к дипломатической защите, по которым Франция вскоре представит письменные замечания. |
Working languages Russian (spoken, read and written) English (spoken, read and written) Georgian (spoken, read and written) | Рабочие языки русский (свободно), английский (свободно), грузинский (свободно) |
Two co written songs were written during the ...Meanwhile sessions. | Лишь две песни финального альбома были написаны музыкантами совместно уже во время подготовки альбома в студии. |
Not yet written | В процессе написания |
To be written | Раздел ещё не написан |
It's written here. | Это написано здесь. |
You could've written. | Мог бы написать. |
You could've written. | Могли бы написать. |
What've you written? | Что ты написал? |
What've you written? | Что вы написали? |
600 Written Rocks. | 600 Written Rocks. |
(Written in Chinese). | (Written in Chinese). |
A written record. | Книга начертанная! Эта книга, куда заносятся их имена, уже написана. |
A written record, | Книга начертанная! Эта книга, куда заносятся их имена, уже написана. |
A written record. | Книга начертанная! |
A written record, | Книга начертанная! |
A written record. | Это книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников). Это относится ко всем нечестивцам неверующим, лицемерам и грешникам. |
A written record, | Это книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников). |
A written record. | Это книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников). |
Related searches : Draft Translation - Concept Draft - Military Draft - Early Draft - Latest Draft - Consultation Draft - Draft Statement - Draft Submission - Zero Draft - Second Draft - Draft Survey - Save Draft