Перевод "you reminded me" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Glad you reminded me.
Спасибо, что напомнили.
It reminded me of you.
Это напомнило мне о тебе.
It reminded me of you.
Это напомнило мне о вас.
That reminded me of you.
Это напомнило мне о тебе.
I'm glad you reminded me.
Я рад, что вы мне напомнили.
I'm glad you reminded me.
Я рад, что ты мне напомнил.
I'm glad you reminded me.
Я рад, что ты мне напомнила.
You just reminded me of someone.
Просто ты напомнил мне кое о ком.
It reminded me of you so I bought it.
Это напомнило мне тебя и я купила.
But you made a gesture that reminded me of something.
Но ваш жест мне коечто напомнил.
That's what reminded me of it.
Вот что напомнило мне об этом.
I had forgotten all about today's meeting. I'm glad you reminded me.
Я совсем забыл о сегодняшней встрече. Я рад, что вы напомнили мне.
The story reminded me of my father.
Эта история напомнила мне об отце.
Tom reminded me to pay my bills.
Том напомнил мне, чтобы я заплатил по счетам.
That image reminded me of something. (Laughter)
Эта картинка мне кое что напомнила... (Смех)
Your story reminded me of my younger days.
Ваша история напомнила мне мою молодость.
That very tune reminded me of my adolescence.
Эта мелодия напомнила мне о юности.
He reminded me not to forget my passport.
Он напомнил мне не забыть мой паспорт.
She reminded me so infernally of Aunt Agatha.
Она напомнила мне так адски тети Агаты.
She rather reminded me of my late wife.
Напомнила мне мою последнюю жену.
Those kids reminded me of mine back home.
Эти дети напомнили мне о моих... оставшихся дома.
Tom reminded me not to forget to buy eggs.
Том напомнил мне, чтобы я не забыл купить яйца.
And this reminded me of the great American philosopher
Мне это напомнило о важном американском философе
And it reminded me of a day in 1971.
Это напомнило мне один день в 1971 году.
Know what our little athletic display reminded me of?
Знаете, что мне напомнила наша демонстрация мускулов?
That's how she reminded me of her phone number.
Таким образом, она напомнила мне свой номер телефона.
Is it because you were reminded?
Разве если вас увещевают (тем, в чем благо для вас) (вы грозите побиением камнями)?...
Is it because you were reminded?
Разве если вас увещевают...
Is it because you were reminded?
Вы народ излишествующий . Вы увязаете в многобожии и злодеяниях, и они непременно повлекут за собой несчастья и страдания и лишат вас всего самого заветного и желанного.
Is it because you were reminded?
Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием?
Is it because you were reminded?
Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?!
Is it because you were reminded?
Неужели, если вас увещевают, вы будете считать это дурным предзнаменованием ?
And that actually reminded me of jazz great, Charlie Parker.
Это напоминает мне одну историю про легендарного джазиста Чарли Паркера.
You just said it reminded you of Miami.
Ты только что сказали, что это напомнает тебе о Майами.
It reminded me of that scene in The Wizard of Oz.
Это напомнило мне ту сцену из Волшебника страны Оз .
The hotel that evening really reminded me of Stanley Kubrick's Shining .
Гостиница, в которой мы остановились этим вечером, напоминала мне Сияние Стэнли Кубрика.
It reminded me a little of your château, especially the plumbing.
Это мне немного напомнило твой замок, особенно канализацию.
After my husband died, his rice bowl reminded me of him.
Самая памятная вещь о покойном муже.
Yes, what I was going to ask reminded me of her.
Да, просто то, что я хотела спросить напомнило мне о ней.
And then I realized it reminded me of Google Earth, where you can fly to any address.
Это напомнило мне Google Earth, где можно полететь в любое место.
Looks like many people were reminded of the Twin Spica like me.
Похоже, что многим людям это напомнило Двойную Спику , как и мне.
Tom reminded me to stop at the supermarket and buy some bread.
Том напомнил мне остановиться у супермаркета, чтобы купить хлеба.
Well, the regular Army reminded me of my job in civilian life.
Регулярная армия напоминала мне мою работу в гражданской жизни.
BioPsihoz reminded
BioPsihoz вспомнил
And it reminded me of something that I had just been present for.
И это напомнило мне об одном недавнем случае.

 

Related searches : Reminded You - Reminded Me That - He Reminded Me - It Reminded Me - She Reminded Me - I Reminded You - You Are Reminded - We Reminded You - You Me - Constantly Reminded - Already Reminded - I Reminded - Is Reminded - Reminded About