Перевод " как было показано " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сообщение было показано | Message has been displayed |
Всего было показано 23 фильма. | A total of 23 films were shown. |
Того, что было показано достаточно. | Despite the order to assemble, no one does. |
Было показано всего несколько эпизодов. | The series lasted for only a few episodes. |
Как было показано во время парламентских выборов, большинство венесуэльцев отрицает администрацию Чавеза. | As was demonstrated in the last Parliamentary election, the majority of Venezuelans reject the Chávez administration. |
Не было показано, выжил Рид или нет. | It is not revealed whether Reed survives. |
Как показано, процедура весьма несложная. | The procedure is quite straightforward, as follows. |
Однако, как показано на рис. | However, significant pesticide concentrations can be found in surface water bodies in parts of EECCA (UNECE, 2000 and 2003) and some local situations deserve attention. |
Всего за два сезона было показано 32 серии. | In Germany, the series is shown on VOX. |
Как показано в Пусть пули летят . | As Seen in Let the Bullets Fly . |
(Вид А, как показано на рис. | The ends of the filament as defined on sheet P19W 2, note 6 , shall lie between Z1 and Z2 and between the lines Z3 and Z4. |
Как видите, большинство артерий показано красным. | Okay. Point number two. Now you see that the arteries are drawn in red, for the most part. |
Это было записано на видеопленку технология и было показано по всему миру. | It was captured on videotape technology and it was played all over the world. |
Её можно подавать беспрерывно, что было показано на диаграмме. | You can make it reliable, as I showed with that diagram. |
В исследованиях было показано лидеров во многих контекстах разочаруют. | Leaderboards in many contexts have been shown in studies to demotivate. |
Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство. | Radical surgery usually follows. |
США, как это показано в таблице 2. | Percentage shares and contributions of the top 15 OECD DAC donors for selected UNDP activities are shown in table 1. |
США, как это показано в таблице 2. | Table 2 Estimated financial situation of the Institute in 2005 (United States dollars) |
Заголовок документа должен выглядеть, как показано выше. | The heading of the document should read as above. |
Присмотритесь к тому, как показано его тело. | Take a close look at the way that his body is defined. |
Красная яма огня показано как минус 1. | The red fire pit is shown as a minus 1. |
На этой схеме показано, как он работает. | And you have a scheme here that describes how it works. |
Если существует пустыня, как показано на карте. | There may be a mine out there. The map had the desert. it may be right about the mine. |
В Сальвадоре обе стороны, прекратившие гражданскую войну, предпринимали шаги, как было показано, отражавшие стратегию дилеммы заключённого . | In El Salvador, both sides that withdrew from their civil war took moves that had been proven to mirror a prisoner's dilemma strategy. |
Было показано, что ДНК вычисления имеют потенциал как средство решения некоторых других широкомасштабных комбинаторных задач поиска. | DNA computing has been shown to have potential as a means to solve several other large scale combinatorial search problems. |
Как уже было показано ранее, пространственная скорость звезды по отношению к Солнцу равна 20,4 км с. | As shown previously, the space velocity of this star relative to the Sun is 20.4 km s. |
В Сальвадоре обе стороны, прекратившие гражданскую войну, предпринимали шаги, как было показано, отражавшие стратегию дилеммы заключённого . | In El Salvador, both sides that withdrew from their civil war took moves that had been proven to mirror a prisoner's dilemma strategy. |
Ни одно из этих событий не было показано по телевидению. | None of this was shown on television. |
Второе поколение было показано в 2013 году на Женевском автосалоне. | The car was speculated to be the second generation of SX4. |
К тому моменту в эфире было показано более 4500 серий. | It is then necessary to stop at the right time. |
Всего было показано порядка 40 полнометражных и 100 короткометражных фильмов. | In all it had about 40 features and 100 short films. |
И было показано, что на самом деле это неправильный путь. | And it's been shown that that's actually a very wrong way. |
Добавьте пустую строку, как показано в примере скрипта | Just send an empty string such as in the following script |
Здесь показано, как на побережье будут выращивать устриц. | And also showing oyster gardening for the community along its edges. |
Вавилоняне писали число 19 как... (показано на рисунке) | Babylonians wrote the number 19 as... |
П3 и П4, как показано в таблице выше. | S3, and S4 combined, as shown in the table above. |
А вот тут показано как работает Marrow Miner. | And the Marrow Miner, the way it works is shown here. |
Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики! | DDT was shown to cause death in humans only if eaten like pancakes! |
Как уже было показано, развивающиеся страны за последние годы значительно увеличили свои доли на международном рынке стали. | As already seen, developing countries have increased their shares of the international steel market significantly over the past years. |
Видео было впервые показано эксклюзивно на iTunes 23 декабря 2008 года. | The video premiered exclusively on iTunes on December 23, 2008. |
Открытие семинара было показано по телевидению в национальной программе новостей Казахстана. | During the seminar, an exhibition of genuine and counterfeit products was also organized. (How many participants? Any outcomes? |
Четвёртая это было показано в обычном кинотеатре в центральном районе Филадельфии. | Four this was being shown in a regular movie theater in Center City, Philadelphia. |
Было показано in vivo, что перициты образуют фермент, известный как перецитная аминопептидаза N pAPN, который может стимулировать ангиогенез. | It has been studied in vivo that pericytes release a hormone known as pericytic aminopeptidase N pAPN that may help to promote angiogenesis. |
После того, как только видео было показано, канал ожидали многочисленные звонки от людей, желающих посмотреть клип ещё раз. | As soon as the video was aired, the networks received numerous calls from people wanting to see the video again. |
Не было показано, что финансовые структуры Организации и их оперативные механизмы, такие, как различные шкалы взносов, переживают кризис. | It has not been demonstrated that the financial structures of the Organization and their operating mechanisms, such as the different scales of assessments, are in crisis. |
Похожие Запросы : , как было показано, - как было показано, - как было показано - как было показано, - было показано, - было показано - было показано - было показано - было показано - было показано - , как недавно было показано - как было показано ранее - как уже было показано, - как уже было показано, - как было показано ранее