Перевод "Близкое отношение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отношение - перевод : Близкое отношение - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Близкое самоподобие. | Proximate self similarity. |
Близкое знакомство рождает презрение и детей. | Familiarity breeds contempt and children. |
Должностной флаг понятие, близкое к штандарту . | Hoist the half or edge of a flag nearest to the flagpole. |
Показано значение, наиболее близкое к 0. | The value closest to zero is listed. |
Близкое самоподобие. Им и объясняется это явление. | Proximate self similarity. And that accounts for this phenomenon. |
И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз? | How could you do that having slept with one another, and when they had taken a solemn pledge from you? |
И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз? | And how will you take it back whereas you have become unveiled before each other, and they have taken a strong pledge from you? |
И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз? | How shall you take it, when each of you has been privily with the other, and they have taken from you a solemn compact? |
И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз? | And how can ye take it back when one of you hath gone in unto the other, and they have obtained from you a rigid bond! |
И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз? | And how could you take it (back) while you have gone in unto each other, and they have taken from you a firm and strong covenant? |
И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз? | And how can you take it back, when you have been intimate with one another, and they have received from you a solid commitment? |
И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз? | How can you take it away after each one has enjoyed the other, and they have taken a firm covenant from you? |
И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз? | How can ye take it (back) after one of you hath gone in unto the other, and they have taken a strong pledge from you? |
И это самое близкое по смыслу к мечте. | And that's the nearest thing to the dream. |
Близкое расположение школ, прежде всего в сельских районах | Proximity of schools, especially in rural areas |
Это самое близкое сравнение, которое я могу придумать. | But that's the closest approximation I can have to it. |
Но я сделал нечто очень близкое к этому. | But I did do something similar to confessing. |
Да, на ней было чтото близкое к серому. | Well, it was a kind of a grey. |
И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать. | But it's the closest they can get to a landing. |
Отношение | Relationship |
Отношение этих стран отражает отношение самих арабов. | These countries attitude reflects that of the Arabs themselves. |
В моём случае, в конце концов близкое, простое и хорошо знакомое. | In my case, after all... intimate, primitive and familiar... |
Теперь для последнего условия... чтонибудь очень близкое и дорогое для Марты | Now for the final proviso... something very near and dear to Martha. |
равное отношение | equal treatment |
Процентное отношение | Percentage |
Сохранить отношение | Keep aspect ratio |
Двойственное отношение? | Ambivalence? |
Объединение CGT, близкое к коммунистической партии, пытается изо всех сил остановить движение. | The CGT, close to the Communist party, fights the movement as vigorously as it can. |
Один щелчок левой кнопки мыши перемещает шашку на самое близкое возможное место. | Single clicks with the left mouse button will move a checker the shortest possible distance. |
Двойной щелчок левой кнопки мыши перемещает шашку на самое близкое возможное место. | Double clicks with the left mouse button will move a checker the shortest possible distance. |
Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение явно избыточной силы. | The closest adjective used in the Rome Statute is clearly excessive force. |
Отношение к родителю. | Specifies the relation with the parent. |
Отношение Тома изменилось. | Tom's attitude has changed. |
Сохранить отношение сторон | Keep aspect ratio |
Ваше отношение пойти | Your relationship go |
Очень важно отношение. | Your attitude really matters. |
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции. | We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV. |
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции. | We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV. |
Тогда, может быть, я почувствую что то близкое к тому, что чувствуешь сейчас ты . | I might then feel something close to what you are feeling now. |
Диаметр астероида 147 км, близкое к этому значение было получено при помощи спутника IRAS. | A diameter of 147 3 km was deduced, closely matching the value acquired by the IRAS satellite. |
Это отношение должно измениться. | This must change. |
Но это отношение изменилось. | This is no longer the case. |
Это имеет непосредственное отношение | That really has to do with our aging population. |
Господь показал нам отношение. | God showed us the relationship. |
Отношение к властным лидерам | People's relation with their leaders. |
Похожие Запросы : близкое прослеживание - близкое расстояние - Близкое расположение - близкое расположение - Близкое сходство - близкое сообщество - Близкое соседство - близкое соответствие - Близкое сходство - близкое соответствие - Близкое значение - близкое родство - Близкое знакомство - близкое расстояние