Перевод "Британские заморские территории" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Британские заморские территории - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и зависимые заморские территории | (f) The contributions, made since 1983, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture |
ОСТРОВНЫЕ И ЗАМОРСКИЕ ТЕРРИТОРИИ СТРАН ЧЛЕНОВ ЕС | NON CONTINENTAL AND OVERSEAS TERRITORIESOF MEMBER STATES |
Многие Заморские Территории являются военными базами Великобритании и её союзников. | Many of the overseas territories are used as military bases by the UK and its allies. |
в чужедальние края, заморские страны. | Listen to me , girls... |
На Бермудские острова распространяется действие закона Соединенного Королевства о терроризме (меры Организации Объединенных Наций) (заморские территории) 2001 года. | The Terrorism (United Nations Measures) (Overseas Territories) Order 2001 was extended to Bermuda by the United Kingdom. |
В 1914 британские колонии на территории Нигерии были объединены в единый протекторат Нигерия. | In 1914, the area was formally united as the Colony and Protectorate of Nigeria. |
И что в нём нашли заморские путешественники? | So travelers come overseas to find it? |
Британские слова | British English Data Files |
В этом совещании участвовали несамоуправляющиеся территории Ангилья, Британские Виргинские острова и Виргинские острова Соединенных Штатов Америки. | Among the Non Self Governing Territories participating in that meeting were Anguilla, the British Virgin Islands and the United States Virgin Islands. |
С 22 декабря 1880 по 6 января 1881 года британские гарнизоны на всей территории Трансвааля оказались осажденными. | From 22 December 1880 to 6 January 1881, British army garrisons all over the Transvaal became besieged. |
В сентябре 2001 года Соединенное Королевство и заморские территории приняли ряд экологических хартий, впервые устанавливающих взаимную ответственность обеих сторон за состояние окружающей среды. | In September 2001, the United Kingdom and the Overseas Territories adopted a set of environment charters setting out for the first time the mutual responsibilities of both regarding the environment. |
Тихие британские выборы | Britain s Silent Election |
Британские Виргинские островаName | Virgin Islands, British |
Британские Виргинские острова | British Virgin Islands |
Виргинские Британские Острова | British Virgin Islands |
Британские Виргинские острова ) | British Virgin Islands ) |
Виргинские Британские острова | British Virgin Islands |
территориям Британские Виргинские | Small Territories British |
Британские Bиргинские острова | British Virgin Islands |
Британские Виргинские острова | British Virgin 13 July 1993 1992 |
Министр иностранных дел откровенно изложил свое мнение, согласно которому Соединенное Королевство высоко ценит все заморские территории в целом и весьма удовлетворено тем, что эти территории по прежнему поддерживают отношения с Соединенным Королевством. | The Foreign Minister made clear his view that the United Kingdom valued the Overseas Territories as a whole and that they were very pleased that the Territories remain associated with the United Kingdom. |
Оратор говорит, что другие заморские территории гораздо больше продвинулись по пути конституционных изменений, чем Каймановы острова, в том числе и в вопросе полномочий губернатора. | The speaker said that other Overseas Territories had moved much farther along on the path of constitutional amendments than had the Cayman Islands, including with regard to the question of the Governor's powers. |
1. В состав территории Британские Виргинские острова входит около 30 больших и малых островов, 16 из которых обитаемы. | I. GENERAL l. The British Virgin Islands comprises nearly 30 islands and islets, 16 of which are inhabited. |
Букмекеры и британские выборы | The Bookies and the British Election |
IV. Британские Виргинские острова | IV. British Virgin Islands |
острова, Британские Виргинские острова, | British Virgin Islands, Cayman Islands, |
Британские Виргинские острова quot | British Virgin Islands quot |
7. Британские Виргинские острова | 7. British Virgin Islands |
БРИТАНСКИЕ ВИРГИНСКИЕ ОСТРОВА 1 | Page BRITISH VIRGIN ISLANDS 1 |
Британские службы это одобрили? | DidBritishIntelligenceclearthis ? |
Термин употреблялся вплоть до 1981 года, когда Закон о британском подданстве переклассифицировал несколько оставшихся британских колоний как Британские зависимые территории . | The term continued to be used up until 1981, when the British Nationality Act 1981 reclassified the remaining British colonies as British Dependent Territories . |
Британские войска удерживали эту территорию. | British troops held that area. |
рова, Британские Виргинские острова, Виргин | Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, |
Британские Виргинские острова с , ОМ | British Virgin Islands c VS |
Британские солдаты, пусть и пленные. | British soldiers, even in captivity. |
В соответствии с Распоряжением 2005 года, касающимся Кот д'Ивуара (ограничительные меры) (заморские территории), в заморских территориях Соединенного Королевства введены в действие меры, предусмотренные в резолюции 1572 (2004). | The Ivory Coast (Restrictive Measures) (Overseas Territories) Order 2005 gives effect to the measures imposed by resolution 1572 (2004) in the United Kingdom's Overseas Territories. |
Лишь через 25 лет британские медицинские... британские и американские медицинские учреждения прекратили практику рентгенографии беременных женщин. | It was fully 25 years before the British and medical British and American medical establishments abandoned the practice of X raying pregnant women. |
Британские кладбище в Иерусалиме (Иерусалимское военное кладбище) является военным кладбищем для солдат Британской империи, погибших в Первой мировой войне на территории Израиля. | Jerusalem British War Cemetery The British cemetery in Jerusalem (Jerusalem War Cemetery) is a military cemetery for fallen soldiers of the British Empire, later known as the British Commonwealth of Nations, in World War I in Palestine. |
Представитель указал, что в истекшем году г н Раммелл совершил полезные поездки в две территории на Фолклендские острова и Британские Виргинские острова. | The representative stated that Mr. Rammell had made useful visits to two of the Territories, the Falkland Islands (Malvinas) and the British Virgin Islands, over the past year. |
Британские дороги научатся поглощать вредные выбросы | British roads will learn to absorb harmful emissions |
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию. | It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution. |
Альбом не попал в британские чарты. | Again, the album did not chart in the UK. |
Британские тамилы (, ) это британцы тамильского происхождения. | British Tamils () are British people of Tamil people origin. |
САХАРА, АНГИЛЬЯ, БЕРМУДСКИЕ ОСТРОВА, БРИТАНСКИЕ ВИРГИН | ANGUILLA, BERMUDA, BRITISH VIRGIN ISLANDS, CAYMAN |
Ночью британские ланкастеры , днем американские крепости . | British Lancasters by night, American Fortresses by day. |
Похожие Запросы : заморские территории - британские территории - французские заморские территории - заморские колонии - продажи заморские - страны заморские - британские СМИ - британские компании - британские власти - британские острова - британские силы - Британские острова - британские колонии - британские войска