Перевод "Валовое накопление основного капитала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

накопление - перевод : накопление - перевод : капитала - перевод : накопление - перевод : Валовое накопление основного капитала - перевод : накопление - перевод : капитала - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К 2012 году вклад человеческого капитала в рост ВВП Китая упал почти до нуля, а накопление основного капитала составило примерно 60 от общего роста.
By 2012, human capital s contribution to China s GDP growth fell almost to zero, with fixed capital accumulation accounting for roughly 60 of total growth.
В свою очередь, накопление капитала привело к промышленной революции.
Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution.
Они инвестируют около 20 ВВП в валовое образование основного капитала, что является хорошим показателем, и значительно расширили свою интеграцию в мировую (и североамериканскую) экономику со времени подписания NAFTA.
They are investing perhaps a fifth of GDP in gross fixed capital formation a healthy amount and have greatly expanded their integration into the world (i.e., the North American) economy since NAFTA.
Однако главный вопрос заключается в том, каким образом ускорить накопление капитала.
However, the fundamental issue was how that capital accumulation was fostered.
a) обеспечить сохранение размера основного капитала Фонда в реальном выражении
(a) Preserve the principal of the Fund in real terms
Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies.
Эти расчетные потери эквивалентны 30 фонда основного палестинского капитала до 2000 года9.
This estimated loss is equivalent to 30 per cent of pre 2000 Palestinian capital stock.
Валовое превышение поступлений над расходами (дефицит)
Gross surplus (deficit)
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
А у банков будут стимулы играть с требованиями, предъявляемыми к достаточности основного капитала, через манипуляции с определением капитала и активов.
As is frequently pointed out, unless banking regulations are identical across frontiers, there will be plenty of scope for regulatory arbitrage.
А у банков будут стимулы играть с требованиями, предъявляемыми к достаточности основного капитала, через манипуляции с определением капитала и активов.
Similarly, banks would have incentives to game capital adequacy requirements by manipulating how capital and assets are defined.
Накопление
Is Collecting
Накопление
New
Накопление
Build up
Валовое внутреннее потребление энергии по видам топлива
Commission Communication SEC(2005)161 final of 09.02.2005 Sustainable Development Indicators to monitor the implementation of the EU Sustainable Development Strategy .
Валовое промышленное производство ( изменения в реальном выражении)
Industrial gross output (
Это соответствует допущению в отношении амортизации оценочного фонда основного капитала в размере 11,21 млрд.
In addition to the direct destruction, it is assumed that the depreciation rate increased from the historical average of 5 per cent to 8 per cent to reflect the overuse and lack of maintenance.
Увеличение основного капитала означало более насыщенные рынки, более ровное разделение труда и более продуктивную экономику.
A larger capital stock would mean thicker markets, a finer division of labor, and a more productive economy.
DM, а валовое движение наличности составляет 2 млн.
It calculates the number of years necessary to repay all debt it is substantial to see how long it would take a SME to repay its current debt, if it continuously earned the same cash flow.
Накопление организационного опыта
Organizational learning
Любовь это накопление.
Love is an accumulation.
Учитывая слабое состояние европейской банковской системы, накопление слишком большого объема капитала не является той роскошью, которую ЕС может себе позволить.
Given the weak state of Europe s banking system, accumulating too much capital is not a luxury that the EU can afford.
Среди взаимосвязей, формирующих благоприятную для экономического роста среду, накопление капитала занимает центральное место в Африке, как и в других регионах.
In the interplay of linkages that make up a virtuous growth regime, capital accumulation holds a central place in Africa, as elsewhere.
Это означает, что Китай начинает возвращаться к человеческой гонке , так как накопление капитала отвечает более скудным трудовым ресурсам, и рост замедляется.
That means that China is beginning to rejoin the human race as capital accumulation meets scarcer labor and growth slows.
Накопление и распространение знаний
E. Knowledge management
Кроме того, негативное влияние низкого уровня воспитания детей на экономический рост усугубляется отрицательным воздействием, которое оказывает рост населения на накопление физического капитала.
In addition, the negative impact of low child quality on economic performance is amplified by the diluting effect of population growth on the accumulation of physical capital.
В долгосрочной перспективе позитивное влияние торговли сказывается через использование и наращивание производственного потенциала, инновационную деятельность и накопление физического, человеческого и организационного капитала.
In the long run, trade's positive influence comes through the utilization and upgrading of productive capacities, innovation and accumulation of physical, human and organizational capital.
Согласно Европейской комиссии, создание единого европейского рынка капитала уменьшило бы стоимость основного капитала для фирм ЕС на 0,5 и снизило бы затраты на финансирование корпоративной задолженности на 0,4 .
According to the European Commission, creating a single European capital market would reduce the cost of equity capital for EU businesses by 0.5 and lower the cost of corporate debt financing by 0.4 .
И даже когда другие факторы сдерживают рост сильнее, изменить их можно, лишь изменив характер и форму основного капитала экономики.
And even when other factors constrain growth more, they cannot be changed without changing the shape and form of the economy s capital stock.
Развитие потенциала и накопление знаний
Developing capacity and building knowledge
Накопление в резервуарах и поглотителях
Binding in reservoirs and by sinks
Валовое и чистое изменение площади лесов, 1990 2000 годы (миллион гектаров год)
Gross and net change in forest area, 1990 2000 (million ha year)
С 1899 по 1909 годы его фирма по объёму основного капитала (22 млн рублей) стала самой крупной в истории русской промышленности.
From 1899 to 1909, his company by volume of fixed capital (22 million rubles) was the largest in Russian industry.
Традиционные теории экономического роста сосредоточены на систематических силах (например, накопление капитала, занятости, изменении технологий), которые, по определению, действуют постоянно, хотя и с различной степенью интенсивности.
Traditional growth theories focus on systematic forces for example, capital accumulation, employment, and technical change that, by definition, operate all the time, although with varying degrees of intensity.
Накопление запасов хранение (пункт 4 таблицы)
Stockpile store (point 4 of the matrix)
Накопление запасов хранение (пункт 4 таблицы)
Stockpile store (point 4 of the matrix)
С. Развитие потенциала и накопление знаний
C. Capacity development and knowledge building
Накопление научных знаний и морская технология
P 3 Acquisition of scientific knowledge and marine technology
Покрытие процентов Чистая задолженность Валовое движение наличности Один из крайне важных показателей для банка.
Funding Shareholders' funds Total assets shows the degree to which shareholders' funds support total assets.
Элементы основного приложения
Main application elements
Затемнение основного окнаComment
Dialog Parent
Ширина основного окна.
Width of the main window.
Высота основного окна.
Height of the main window.
Представление основного документа.
Submission of core document.
Первая часть это сбор и накопление богатства.
The first part was the gathering and the accumulation of wealth.

 

Похожие Запросы : валовое накопление капитала - валовое накопление капитала - накопление основного капитала - Расходы на валовое накопление капитала - накопление капитала - накопление капитала - счет основного капитала - сумма основного капитала - использование основного капитала - уменьшение основного капитала - Управление основного капитала - использование основного капитала - накопление капитала акт - накопление физического капитала