Перевод "Вам просто нужно быть терпеливым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : Вам просто нужно быть терпеливым - перевод : нужно - перевод : просто - перевод : быть - перевод : просто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С детьми нужно быть терпеливым.
One must be patient with children.
Я знаю, что мне нужно быть терпеливым.
I know I need to be patient.
Ей просто нужно быть.
She just has to 'be.'
Но вам просто нужно...
But you just have to...
Вам просто нужно хорошо отдохнуть.
You just need a good rest.
Ты должен быть терпеливым.
You have to be patient.
Тебе надо быть терпеливым.
You need to be patient.
Я могу быть терпеливым.
I can be patient.
Том научился быть терпеливым.
Tom has learned to be patient.
Вам нужно быть осторожнее.
You need to be more careful.
Вам нужно быть внимательнее.
You need to be more careful.
Вам нужно там быть.
You need to be there.
Какими вам нужно быть...
How is it possible?'
Просто скажите мне, что вам нужно.
Just tell me what you need.
Просто скажите нам, что вам нужно.
Just tell us what you need.
Просто скажите им, что вам нужно.
Just tell them what you need.
Просто скажите ему, что вам нужно.
Just tell him what you need.
Просто скажите ей, что вам нужно.
Just tell her what you need.
Вам просто ничего не нужно делать.
You just don't do anything.
Можно подождать и пойти через Конгресс. Но для этого нужно быть уж очень терпеливым.
So you could wait and go through Congress, although you should be very impatient.
Я прошу тебя быть терпеливым.
I'm just asking you to be patient.
Вам не нужно быть миллионером.
But you don't have to be a billionaire.
Вам нужно быть вон там.
You should be over there.
Вам нужно не просто улучшить ваш обычный сорт, вам нужно создать пикантные огурчики .
You don't just need to improve your regular you need to create zesty.
Нужно просто быть менеджером по Т образу.
I just need to be like a T shaped manager.
Просто возьмите, что вам нужно, и уходите.
Just take what you want and leave.
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность.
You just need inspiration, vision and determination.
Вам просто нужно было задать мне вопросы.
You just wanted to ask me a lot of questions.
Тебе стоило быть чуть более терпеливым.
You should've been a little more patient.
Тебе надо быть терпеливым со мной.
You have to be patient with me.
Это нужно вам, чтобы быть уникальным, быть личностью.
You need it for what makes you unique, just like personalization.
Но вам не нужно быть Оззи Осборном вам не нужно быть сверх скандальным, чтобы делать это.
But you don't have to be Ozzie Osborne you don't have to be super outrageous to do this.
Но вам не нужно быть Оззи Осборном вам не нужно быть сверх скандальным, чтобы делать это.
But you don't have to be Ozzie Osborne you don't have to be super outrageous to do this.
Все, что вам нужно сделать это просто разогреть их в микроволновке. Что может быть лучше?
All you do is nuke it. What could be better?
Чтобы убедительно сыграть негодяя, вам не нужно быть негодяем. Просто окиньте внимательным взором своих знакомых.
To play a scoundrel convincingly you don t need to be a scoundrel. Just take a careful look around among your acquaintances.
Но нужно быть терпеливым. Тогда, сумеешь выйти на пятерку. И потом, ты метишь на противоположный цвет.
Wait until the 5th time
Вам не нужно быть таким формальным.
You don't have to be so formal.
Вам нужно быть готовым ко всему.
You have to be prepared for anything.
Вам не нужно быть так досадно.
You needn't be so vexed.
Вам нужно быть осторожной с мужчинами
Yous hould be more careful in approaching a man.
Вам просто нужно читать то, что вы видите.
All you have to do is read what you see. Right?
Вам просто нужно было попасть в наш дом.
You just wanted to get in our house.
Вам не нужно быть религиозным может быть большим светским.
You do not need to be religious Can be large secular.
Вам не нужно верить в вакцины, вам не нужно верить в человека, который говорит вам, что вакцины это хорошо, вам просто нужно изучить данные.
You don't have to believe in vaccines, you don't have to believe in a person th at tells you that vaccines are good, one only has to examine the data.
В следующий раз вам нужно быть осторожнее.
You need to be more careful next time.

 

Похожие Запросы : быть терпеливым - просто нужно - Вам нужно - быть очень терпеливым - быть терпеливым с - нужно быть - нам нужно просто - нам просто нужно - один вам нужно - вам нужно разрешение - сделал вам нужно - если вам нужно - что вам нужно - как вам нужно