Перевод "Ваше приглашение внимание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внимание - перевод : Внимание - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : Ваше приглашение внимание - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я принимаю ваше приглашение. | I'm accepting your invitation. |
Я рад принять ваше приглашение. | I am glad to accept your invitation. |
Я рада принять ваше приглашение. | I am glad to accept your invitation. |
Буду счастлив принять Ваше приглашение. | I will be very happy to accept your invitation. |
Большое спасибо за ваше приглашение. | Thank you very much for your invitation. |
Ваше приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Пожалуйста, разрешите взглянуть на ваше приглашение. | May I see your invitation please? |
C огромным удовольствием приму ваше приглашение. | Well, Mrs. Lane, I'm going to accept with the greatest of pleasure. |
Ваше приглашение делает мне большую честь. | I am honored of your invitation. |
К сожалению, я не могу принять ваше приглашение. | Unfortunately, I can't accept your invitation. |
Поэтому мисс Сильвия не может принять ваше приглашение. | And that is why Miss Sylvia will be unable to accept any social engagements. |
Я хотела увидеть процессию и вспомнила ваше любезное приглашение. | I wanted to see the processions. I remembered your kind invitations. |
Благодарю за ваше внимание. | I thank you very much for your time. |
Спасибо большое. Ценю ваше внимание. | So thank you very much. I appreciate it. |
Я пытался привлечь ваше внимание. | I've been trying to get your attention. |
Благодарю вас за ваше внимание. | I thank you for your attention. |
Спасибо большое за ваше внимание. | Thanks very much for your attention. |
Большое спасибо за ваше внимание. | Thank you very much for your attention. |
Это я обратил ваше внимание. | No, after I called your attention to them. |
Благодарим вас за ваше внимание. | We thank you very much for your very kind attention. |
Любезно благодарю вас за ваше внимание. | Thank you very much for your kind attention. |
Спасибо и спасибо за ваше внимание. | So thank you and thank you for listening. |
Я хочу сосредоточить ваше рассеянное внимание. | I want your undivided attention. |
ваше внимание... Хватит морочить нам голову. | You've occupied too much time already! |
Приглашение за приглашение. | One invite deserves another. |
Ваше Превосходительство, мы искренне надеемся на Ваше внимание и поддержку. Тудор ПАНТИРУ | Excellency, your attention and kind assistance in this matter will be highly appreciated. |
Я могу обратить ваше внимание на это? | May I direct your attention to this? |
Обращу ваше внимание на одну важную деталь, | Now, a very important point that |
По началу ваше внимание сосредоточится на оркестре. | At first you're more or less conscious of the orchestra. |
Спасибо вам всем за ваше внимание, но... | I thank you all.. for all this attention, but.. |
Спасибо, полковник Саито, за ваше любезное внимание. | Thank you, Colonel Saito, for your kind attention. |
Я хочу обратить ваше внимание на стороны прямоугольников. | I want to stress your attention on the sides of the rectangular shapes. |
Поэтому, я обращаю ваше внимание, что это преступление. | The point I'm making is that it is a crime. |
Приглашение на крокет. Приглашение на крокет. | Simply pull it out the chimney. |
приглашение | greeter |
Приглашение | Invite |
Приглашение | Prompt |
Приглашение | Greeting |
Приглашение | Invitation |
Приглашение | Greeting Card |
Приглашение. | Invitation. |
Приглашение? | An invitation, a challenge? |
В этой связи обращаю Ваше внимание на следующие факты | In that connection, your attention is drawn to the following |
Сейчас я бы хотел обратить ваше внимание на звукозапись. | I just want to focus on sound now. |
Я от всей души благодарю вас за ваше внимание. | I really thank you for your time. |
Похожие Запросы : ваше приглашение - ваше внимание - ваше внимание - ваше внимание - ваше внимание - ваше любезное приглашение - ценим ваше приглашение - привести ваше внимание - ускользнуть ваше внимание - поднять ваше внимание - ценим Ваше внимание - Обращаем Ваше внимание, - привлечь ваше внимание - обратить ваше внимание