Перевод "Ваши законные права" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ваши - перевод : Ваши законные права - перевод : Ваши законные права - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я знаю свои законные права.
I know my legal rights.
Я отстаиваю свои законные права!
I'm standing on my legal rights!
Для детей не характерно отстаивать свои законные права.
It verges on slavery when children are locked up without proper lighting, food, and healthcare.
Необходимо гарантировать все законные национальные права палестинского народа.
All the legitimate national rights of the Palestinian people must be guaranteed.
Ваши права.
Your license, please.
Где ваши права?
Where's your ownership card?
Ваши водительские права просрочены.
Your driver's license has expired.
Я видел Ваши права.
I've seen your driver's license.
Проверьте ваши права доступа
Please check the access rights
Информация по запросу, затрагивающая права и законные интересы обратившегося, предоставляется бесплатно.
Information concerning the rights and legitimate interests of the person making the request is provided free of charge.
Информация по запросу, затрагивающая права и законные интересы обратившегося, предоставляется бесплатно.
Information concerning the rights and legitimate interests of the requesting party is provided free of charge
В то же время должны полностью соблюдаться законные права соседей Израиля.
At the same time, the legitimate rights of Israel apos s neighbours must be fully respected.
Их законные и этнические права защищены институционально, и медиа не высказывают пренебрежения.
Their legal and ethnic rights are institutionally protected, and the media do not use ethnic slurs.
При рассмотрении данного дела законные права г на Чжана были полностью соблюдены.
During the handling of the present case, Mr. Zhang's legal rights have been fully guaranteed.
Можно взглянуть на ваши права?
May I see your driver's license, sir?
Можно взглянуть на ваши права?
May I see your driver's license?
Можно взглянуть на ваши права?
Can I see your driver's license?
Однако она поддерживает законные права сербского народа, т.е. те самые права, которые предоставлены словенцам, хорватам и мусульманам.
However, it supports the legitimate rights of the Serb people, i.e., the very same rights that have been given to the Slovenian, Croatian and Muslim people.
Школьное насилие нарушает законные права и интересы несовершеннолетних, потому оно тоже под запретом.
School violence is against the legitimate rights and interests of minors, and so it is forbidden.
Продолжение этой практики, полностью игнорирующей законные права палестинцев, порождает в регионе атмосферу нестабильности.
The continuation of this policy, in outright disregard of the legitimate rights of Palestinians, creates an atmosphere of instability in the region.
Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
May I see your driver's license, sir?
Могу я взглянуть на ваши права?
Can I see your driving license?
Остановитесь и предъявите ваши водительские права.
Pull over and show me your driver's license.
Гражданин, осуществляя гражданские права и свободы, не должен наносить ущерб окружающей среде, нарушать права и законные интересы других лиц.
In exercising his or her rights and freedoms, a citizen must not inflict damage on the environment, infringe the law or harm the legitimate interests of others.
Мы по определению обязаны соблюдать Устав и его основанные на верховенстве права законные нормы.
We are constitutionally committed to uphold the Charter and its legitimacy based on the rule of law.
В заключение правительство отмечает, что законные права г жи Цю гарантируются соответствующими положениями законодательства .
The Government concludes that Qiu's legitimate rights are being safeguarded as the law requires.
Наше правительство предоставило нам законные права на земли, которые передавались из поколения в поколение.
Our government has given legal status over our traditional lands.
Журналист обязан проверять достоверность сообщаемой им информации, уважать права, законные интересы, национальное достоинство граждан, права и законные интересы организаций (статьи 31 и 32 Закона Республики Таджикистан О печати и других средствах массовой информации ).
Journalists are required to check the accuracy of information furnished to them, and to respect the rights, legitimate interests and national dignity of citizens and the rights and legitimate interests of organizations (Press and Other Media Act, arts. 31 and 32).
В этом контексте я высказываюсь в защиту моего права и права всех женщин на безопасные, законные, быстрые и доступные аборты.
That is the context in which I speak out in defense of my right, and the right of all women, to safe, legal, quickly obtainable and affordable abortions.
Вопервых, я хочу видеть Ваши водительские права.
The first thing I want to see is your driver's license.
При этом полностью игнорируется существование и законные права изгнанной из региона азербайджанской общины Нагорного Карабаха.
In doing so, it totally ignores the existence and the legal rights of the Azerbaijani community which has been expelled from Nagorny Karabakh.
В законные жены.
To my wedded wife. To my wedded wife.
В законные мужья.
To my wedded husband. To my wedded husband.
С другой стороны, осуществление коренными народами своих прав не должно затрагивать законные права остальных граждан страны.
Furthermore, the exercise of rights by indigenous peoples should not be detrimental to the enjoyment by the other citizens of a country of their legitimate rights.
При таких благоприятных условиях народы колониальных и несамоуправляющихся территорий получат реальную возможность осуществить свои законные права.
In a favourable environment of that kind, the peoples of colonial and Non Self Governing Territories would have a real chance to exercise their legitimate rights.
Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним. Он знает все ваши поступки.
And have fear of God, for God gives you knowledge, and God is aware of everything.
Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним. Он знает все ваши поступки.
And Allah is the All Knower of each and everything.
Воспитание ребенка в семье в Туркменистане признается приоритетной формой, наилучшим образом обеспечивающей права и законные интересы ребенка.
In Turkmenistan, a family upbringing for children is the preferred and best way of upholding the child's rights and interests.
Никакие политически мотивированные решения, принимаемые группой стран, не могут помешать Ирану осуществлять его юридические и законные права.
No politically motivated decisions by a block of countries can prevent Iran from exercising its legal and legitimate rights.
116. Отвечая на вопросы, представитель заявил, что Конференция национального диалога официально признала законные права населения юга страны.
116. Responding to the questions, the representative stated that the National Dialogue Conference had formally recognized the legitimate rights of the population of the south.
Законные ожидания не реализуются.
Legitimate expectations are not being met.
Это не законные правительства.
These are not legitimate governments.
Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним.
God teaches you.
Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним.
Allah is teaching you.
В рамках системы Соединенного Королевства используются три категории источников лесоматериалов законные, законные и в процессе перехода в категорию устойчивых, законные и устойчивые.
The UK system uses an approach with three levels legal, legal and progressing towards sustainable, and legal and sustainable.

 

Похожие Запросы : законные права - мои законные права - преследуя законные права - обязательные законные права - законные интересы - законные средства - законные путешественники - законные требования - законные факторы - законные шаги - законные чаяния - законные расходы - законные дети