Перевод "Вы возможно потребуется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : вы - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : потребуется - перевод : потребуется - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вам, возможно, не потребуется тёрка, если вы хорошо владеете ножом. | You might not need a grater if you have good knife skills. |
Вашей спине, возможно, потребуется опора. | Your back may need support. |
Формулировку аналогичное соглашение , возможно, потребуется конкретизировать. | The wording similar agreement might have to be specified. |
Система может быть нестабильна возможно, потребуется перезагрузка. | Your system might become unstablenow and might need to be restarted. |
Возможно, Тому потребуется работать на следующих выходных. | Tom probably needs to work next weekend. |
И Каньорски, возможно, прав, говоря, что потребуется немного. | And Kanjorski probably is right that not much would be required. |
Мне, возможно, потребуется твоя помощь когда нибудь снова. | I might need your help again sometime. |
Возможно, вам потребуется узнать, где находятся следующие каталоги | You may need to know the following system locations |
Возможно, потребуется провести дальнейшие консультации по этому вопросу. | It might be necessary to hold further consultations on that matter. |
Чтобы показать, что это возможно, нам потребуется продемонстрировать сокращение. | To show that that's not possible, we have to show a reduction. |
И мне, возможно, потребуется хобби, чтобы сбалансировать свою жизнь. | And I probably will need a hobby as a leveling mechanism. |
Возможно, это будет единственный выбор, если потребуется выжить самому либерализму. | That may be the only option, if liberalism itself is to survive. |
Возможно, мне потребуется твоя помощь снова когда нибудь в будущем. | I might need your help again sometime. |
Возможно, для этого, как и в Афганистане, потребуется несколько лет. | That could take a number of years, as in Afghanistan. |
Имеется понимание того, что, возможно, потребуется дальнейшее рассмотрение этого пункта. | Done at New York this of two thousand and five. |
Если вы намереваетесь вывезти произведение искусства на постоянной основе в Россию, вам, возможно, потребуется разрешение на вывоз. | The export regulations apply to anyone who wants to take cultural goods of a certain age and value from Malta to Russia (or to another country). |
Комитету, возможно, потребуется больше времени для достижения консенсуса по рассматриваемому тексту. | The Committee might need more time to reach a consensus on the text under consideration. |
Вы не знаете, сколько потребуется марок? | You know how many stamps are on the request? |
У моего брата, возможно, острый аппендицит, в таком случае ему потребуется операция. | My brother may have acute appendicitis, in which case he d have to have an operation. |
Возможно, вы. | Yes, perhaps you have. Where will you go? |
Оно должно будет оказать помощь там, где это потребуется и где это возможно. | It will have to provide support where this is required and where it is possible to do so. |
Если тендерные заявки будут вскрывать люди, то, возможно, потребуется выдать им ключи для расшифровывания. | If tenders are to be opened by individuals, they may need to be issued with decryption keys. |
Возможно, вы правы. | Maybe you're right. |
Возможно, вы правы. | You might be right. |
Возможно, вы правы. | Perhaps you're right. |
Возможно, вы ошибались. | Maybe you were wrong. |
Возможно, вы ошибаетесь. | Maybe you're wrong. |
Вы, возможно, скажете | Now, you may be saying to yourself, |
Вы, возможно, скажете | In this case, it equals 4. |
Вы, возможно, скажете | Let me go over here. You're like, look pi over 2 worked. |
Вы, возможно, ответите | We want something larger than a 7 to subtract from. |
Тогда, возможно, Вы | Then perhaps you also |
Возможно, вы скажете | And maybe that makes you say, Hmm. |
Возможно, вы заметили. | You probably No, you didn't. |
Возможно вы скажете | But Jesus is responsible for our existence, because we did not ask to exist. |
Возможно, вы правы. | Yes, I do. |
Возможно Вы правы. | Maybe you're right. |
Возможно, вы правы. | Hmm. Maybe you're right. |
Возможно, вы правы. | Maybe you're right. |
Возможно Вы сможете. | Maybe you can. |
Возможно, вы правы. | Perhaps you're right. |
Сегодня эта система разрушается, нам снова предстоит переход к децентрализованной системе, и мы понимаем, что, как вы говорите, нам, возможно, потребуется меньше ресурсов. | Now this system is being destroyed, we shall have to pass again to a decentralised system, and we understand from what you say that we shall probably require less resources. |
При отсутствии в опубликованной литературе, данные, которые, возможно, потребуется собрать, будут относиться к бедным домохозяйствам. | If unavailable in published literature, the data that may need to be collected will be on poor households. |
Возможно, потребуется организовать специальный курс профессиональной подготовки для того, чтобы углубить понимание подобных вопросов сотрудниками. | Special training may be needed to sensitize personnel on such topics. |
Возможно, потребуется дополнить эти решения более подробными договоренностями о взаимопонимании, регулирующими отдельные детали такого устройства. | They might need to be supplemented by a more detailed understanding governing the particulars of the arrangement. |
Похожие Запросы : Вы, возможно, потребуется - возможно, потребуется - возможно, потребуется - это, возможно, потребуется - возможно, не потребуется - он, возможно, потребуется - мы, возможно, потребуется - я, возможно, потребуется - я, возможно, потребуется - они, возможно, потребуется - мы, возможно, потребуется - возможно, потребуется внимание - они, возможно, потребуется - потребуется - потребуется