Перевод "Вы использовали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

использовали - перевод : использовали - перевод : использовали - перевод : использовали - перевод : использовали - перевод : Вы использовали - перевод : Вы использовали - перевод : использовали - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Using Used Same These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы меня использовали.
You used me.
Какой алгоритм вы использовали?
What is the algorithm you've used?
Вы использовали органическую технику?
Did you use organic machinery?
Вы использовали для него модель?
Did you use a model for that?
Вы использовали, чтобы упасть на колени, вы знаете?
You used to fall on your knees, you know?
Вообще то вы уже использовали похожую запись.
You have actually already done something quite similar to this.
Главное, я хочу, чтобы вы использовали СИСТЕМУ.
Just the important thing that I want you to do is use A SYSTEM.
Что, если вы использовали более иррациональное число?
What if you used the most irrational number?
Ладно, Вы ребята наткнулся на него, использовали его?
Okay, have you guys came across it, used it?
Это как если бы вы использовали несвободные программы.
It's just as if you used a non free program.
Как живут здесь, и вы не использовали его.
As living here, and you no use of him.
Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс?
Yeah, well so when was the last time you used the photocopier?
Если вы использовали круговую диаграмму, неплохо перейти на другую.
If you use a pie graph it's good to use another different type of graph.
Вы использовали тетрадь, по которой учатся дети начальных классов?
You used a notebook that primary kids would use?
'Вы никак не могли это сделать, наверное вы использовали какой то прибор.'
There's no way you can do this, you must have used some kind of machine.
Вы использовали один псевдоним для ваших преступлений... вы создали смертельную тройку. Гениально!
By using a single pseudonym for your crimes... you've created a lethal trinity.
Сто лет назад мы использовали уголь, конечно, использовали китовый жир и использовали сырую нефть.
A hundred years ago we were looking at coal, of course, and we were looking at whale oil and we were looking at crude oil.
Телефон Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс?
Phone Yeah, well so when was the last time you used the photocopier?
Сколько литров воды вы использовали, чтобы разбавить кислоту в пробирке?
How many liters of water did you use to dilute the acid in the test tube?
Вы заметите, что мы использовали знак равенства, чтобы сделать присвоение.
You'll notice that we used an equal sign to do assignments.
Вам были даны знания, и вы использовали их для уничтожения.
You have been given knowledge and have used it for destruction seven lifetimes ago.
Вы использовали окна и сохранения никто другой, а не вы молились за ваше поколение
You used the box and saving no one else, not you prayed for your generation
Это полное время, в течение которого вы использовали мышь или клавиатуру.
This is the total amount of time you used the keyboard or mouse.
Приложение запросило изменение своих параметров, или вы использовали несколько жестов клавиатуры.
An application has requested to change these settings, or you used a combination of several keyboard gestures.
Вы видите несколько цветных маркеров, которые мы использовали в первоначальной версии.
And, actually, if you see, there are some color markers that in the beginning version we are using with it.
Это просто имя, которое вы использовали, чтобы начать со мной разговор.
It's just a name that you made up to start me talking.
Потому что если вы использовали бы во первых, вы могли бы просто посмотреть голым глазом
Because if you used well one, you could just eye ball it.
Они использовали помощь.
They used the aid well.
Они использовали Twitter.
They were Twittering it.
Они использовали магниты.
They made use of the magnetic force.
Вы использовали данные о фатальных исходах. Они не отражают статистику серьёзных повреждений.
Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury.
Было бы замечательно, если бы вы использовали их, чтобы поднять себе настроение.
Here is a selection of just a few images of his dioramas that he has posted to Instagram.
Это полное время, в течение которого вы не использовали мышь или клавиатуру.
This is the total amount of time you did not use the keyboard or mouse.
Ваши мозги немного заржавели из за того, что вы их не использовали.
Your brains are just a bit rusty because you haven't used them.
Его даже использовали в порно комиксе, который вы видите на слайде справа.
In fact, it appeared in a porno comic book, which is the slide on the right.
Хьюз, если бы это был ваш мост, как бы вы использовали людей?
Hughes, if this were your bridge, how would you use the men?
Вплотную, может, использовали лупы, иногда использовали кисть всего с одним волоском. Ж
Close, maybe they used magnifying glasses, sometimes they used brushes that had only one hair.
Повторяет последнее действие. Этот пункт меню доступен, только если вы использовали Правка Отменить.
Redo the last action you undid. This menu item is not available unless you have used Edit Undo.
После этого вы анализируете результаты использовали ли люди новые результаты поиска немного чаще?
And then you look and you say OK, do people tend to click on the new search results a little bit more often?
Выберите режим ОП Перерыв определять и инструмент номер и смещение номер вы использовали
Select Op Mode Break Detect and the tool number and offset number you used
Мы использовали весь шампунь.
We used up the shampoo.
Мы использовали весь уголь.
We have used up the coal.
Они использовали сыворотку правды.
They used truth serum.
Мы использовали весь уголь.
We have used up all the coal.
Мы использовали все это.
We've used it all up.

 

Похожие Запросы : использовали данные - мы использовали - использовали бы - раз использовали - мы использовали - мы использовали - мы использовали