Перевод "Вы использовали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вы - перевод : использовали - перевод : использовали - перевод : использовали - перевод : использовали - перевод : использовали - перевод : Вы использовали - перевод : Вы использовали - перевод : использовали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы меня использовали. | You used me. |
Какой алгоритм вы использовали? | What is the algorithm you've used? |
Вы использовали органическую технику? | Did you use organic machinery? |
Вы использовали для него модель? | Did you use a model for that? |
Вы использовали, чтобы упасть на колени, вы знаете? | You used to fall on your knees, you know? |
Вообще то вы уже использовали похожую запись. | You have actually already done something quite similar to this. |
Главное, я хочу, чтобы вы использовали СИСТЕМУ. | Just the important thing that I want you to do is use A SYSTEM. |
Что, если вы использовали более иррациональное число? | What if you used the most irrational number? |
Ладно, Вы ребята наткнулся на него, использовали его? | Okay, have you guys came across it, used it? |
Это как если бы вы использовали несвободные программы. | It's just as if you used a non free program. |
Как живут здесь, и вы не использовали его. | As living here, and you no use of him. |
Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс? | Yeah, well so when was the last time you used the photocopier? |
Если вы использовали круговую диаграмму, неплохо перейти на другую. | If you use a pie graph it's good to use another different type of graph. |
Вы использовали тетрадь, по которой учатся дети начальных классов? | You used a notebook that primary kids would use? |
'Вы никак не могли это сделать, наверное вы использовали какой то прибор.' | There's no way you can do this, you must have used some kind of machine. |
Вы использовали один псевдоним для ваших преступлений... вы создали смертельную тройку. Гениально! | By using a single pseudonym for your crimes... you've created a lethal trinity. |
Сто лет назад мы использовали уголь, конечно, использовали китовый жир и использовали сырую нефть. | A hundred years ago we were looking at coal, of course, and we were looking at whale oil and we were looking at crude oil. |
Телефон Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс? | Phone Yeah, well so when was the last time you used the photocopier? |
Сколько литров воды вы использовали, чтобы разбавить кислоту в пробирке? | How many liters of water did you use to dilute the acid in the test tube? |
Вы заметите, что мы использовали знак равенства, чтобы сделать присвоение. | You'll notice that we used an equal sign to do assignments. |
Вам были даны знания, и вы использовали их для уничтожения. | You have been given knowledge and have used it for destruction seven lifetimes ago. |
Вы использовали окна и сохранения никто другой, а не вы молились за ваше поколение | You used the box and saving no one else, not you prayed for your generation |
Это полное время, в течение которого вы использовали мышь или клавиатуру. | This is the total amount of time you used the keyboard or mouse. |
Приложение запросило изменение своих параметров, или вы использовали несколько жестов клавиатуры. | An application has requested to change these settings, or you used a combination of several keyboard gestures. |
Вы видите несколько цветных маркеров, которые мы использовали в первоначальной версии. | And, actually, if you see, there are some color markers that in the beginning version we are using with it. |
Это просто имя, которое вы использовали, чтобы начать со мной разговор. | It's just a name that you made up to start me talking. |
Потому что если вы использовали бы во первых, вы могли бы просто посмотреть голым глазом | Because if you used well one, you could just eye ball it. |
Они использовали помощь. | They used the aid well. |
Они использовали Twitter. | They were Twittering it. |
Они использовали магниты. | They made use of the magnetic force. |
Вы использовали данные о фатальных исходах. Они не отражают статистику серьёзных повреждений. | Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury. |
Было бы замечательно, если бы вы использовали их, чтобы поднять себе настроение. | Here is a selection of just a few images of his dioramas that he has posted to Instagram. |
Это полное время, в течение которого вы не использовали мышь или клавиатуру. | This is the total amount of time you did not use the keyboard or mouse. |
Ваши мозги немного заржавели из за того, что вы их не использовали. | Your brains are just a bit rusty because you haven't used them. |
Его даже использовали в порно комиксе, который вы видите на слайде справа. | In fact, it appeared in a porno comic book, which is the slide on the right. |
Хьюз, если бы это был ваш мост, как бы вы использовали людей? | Hughes, if this were your bridge, how would you use the men? |
Вплотную, может, использовали лупы, иногда использовали кисть всего с одним волоском. Ж | Close, maybe they used magnifying glasses, sometimes they used brushes that had only one hair. |
Повторяет последнее действие. Этот пункт меню доступен, только если вы использовали Правка Отменить. | Redo the last action you undid. This menu item is not available unless you have used Edit Undo. |
После этого вы анализируете результаты использовали ли люди новые результаты поиска немного чаще? | And then you look and you say OK, do people tend to click on the new search results a little bit more often? |
Выберите режим ОП Перерыв определять и инструмент номер и смещение номер вы использовали | Select Op Mode Break Detect and the tool number and offset number you used |
Мы использовали весь шампунь. | We used up the shampoo. |
Мы использовали весь уголь. | We have used up the coal. |
Они использовали сыворотку правды. | They used truth serum. |
Мы использовали весь уголь. | We have used up all the coal. |
Мы использовали все это. | We've used it all up. |
Похожие Запросы : использовали данные - мы использовали - использовали бы - раз использовали - мы использовали - мы использовали - мы использовали