Translation of "you have used" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have you ever used Instagram?
Ты когда нибудь пользовался Инстаграмом?
Have you ever used Instagram?
Ты когда нибудь пользовалась Инстаграмом?
Have you ever used Instagram?
Вы когда нибудь пользовались Инстаграмом?
Have you used it yet?
Ты им уже пользовался?
Have you used it yet?
Ты ей уже пользовался?
Have you used it yet?
Вы им уже пользовались?
Have you used it yet?
Вы ей уже пользовались?
You should have used mud.
Нужно лечить грязью.
Have you used the videos yourself? I have.
Вы сами смотрели эти видео?
Have you ever used a typewriter?
Ты когда нибудь пользовался печатной машинкой?
Have you ever used a typewriter?
Вы когда нибудь пользовались печатной машинкой?
But you have used this wisely.
Но ты использовал это с мудростью.
If you have n't used irc before...
Если вы новичок в irc ...
Have you ever used a Dvorak keyboard?
Ты когда нибудь пользовался клавиатурой Дворака?
Have you ever used a slide rule?
Ты когда нибудь пользовался логарифмической линейкой?
Have you ever used a slide rule?
Вы когда нибудь пользовались логарифмической линейкой?
Many of you have probably used this.
Многие из вас, возможно, пользовались ими.
Have you got used to living in Tokyo?
Ты жил в Токио?
Have you got used to living in Tokyo?
Вы жили в Токио?
Have you gotten used to living in Boston?
Вы привыкли к жизни в Бостоне?
Have you gotten used to living in Boston?
Ты привык к жизни в Бостоне?
Some things you have to get used to.
К некоторым вещам приходится привыкнуть.
Some of you may have used it before.
Некоторые из вас раньше пользовались ею.
Have you used this sort of Merchandise before?
Ты пользовался этим раньше?
Well, for once you have used your head.
Ну, хоть раз ты воспользовался головой.
You used to wish for death before you have faced it.
И вот вы (о, верующие) желали смерти (на пути Аллаха) (еще) прежде, чем встретили ее (на поле битвы). После битвы при Бадре верующие желали, чтобы им опять предоставился случай погибнуть ради Аллаха на Его пути .
You used to wish for death before you have faced it.
Вы желали смерти прежде, чем встретили ее.
You used to wish for death before you have faced it.
Вы действительно желали смерти, пока не встретились с ней.
You used to wish for death before you have faced it.
Защищая прямой путь Аллаха, вы желали смерти прежде, чем увидеть её или почувствовать ужас и страх перед ней.
You used to wish for death before you have faced it.
Вы желали смерти, пока не встретились с нею лицом к лицу.
You have a rough time, but you get used to it.
Тяжелое время, но к нему привыкаешь.
Okay, have you guys came across it, used it?
Ладно, Вы ребята наткнулся на него, использовали его?
You have to get used to all that confusion.
Можно поступить практичнее.
I'm sure you all have friends that have used online dating. (Laughter)
Думаю, у каждого из вас есть друзья , которые когда то пользовались таким сайтом.
I couldn't , I used to have have people talk to me, you know?
Я не могла, мне приходилось постоянно просить кого то о чем то
Our primitive ploughs you know have not been always used.
Ведь сохой тоже не всегда пахали.
(Ray Comfort) Have you ever used God's name in vain?
(Рей Комфорт) Вы когда либо употребляли имя Бога всуе?
And you know, I have to get used to everything.
И Вы знаете, у меня есть, чтобы привыкнуть ко всему.
I guess I'll just have to get used to you.
Полагаю, мне придётся привыкнуть к тебе.
So we're used to the positive numbers, so if that's 0 you have one, you have 2, you have 3, you have 4 and you keep going.
Итак, мы привыкли к положительным числам. Пусть это ноль, тут у нас 1, тут 2, тут 3, тут 4, и так далее.
(Ray Comfort) Have you ever used God's name in vain? Yep. I have indeed.
(Рей Комфорт) Вы когда либо употребляли имя Бога всуе? да. конечно.
You have been given knowledge and have used it for destruction seven lifetimes ago.
Вам были даны знания, и вы использовали их для уничтожения.
Why have You raised me blind, though I used to see?
Почему Ты воскресил меня слепым, ведь я (в земной жизни) был зрячим?
How many of you have used a tool like Google translate?
Как многие из вас использовали инструмент как Google переводчик?
You used to have a good memory. Whatever happened to it?
Ведь у тебя хорошая память.

 

Related searches : Have Used - Must Have Used - May Have Used - I Have Used - We Have Used - Could Have Used - Would Have Used - Should Have Used - Have Got Used - Have Been Used - Used To Have - Might Have Used - Have Ever Used - Have Not Used