Перевод "Герцог Камберленд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
герцог - перевод : Камберленд - перевод : Герцог Камберленд - перевод : герцог - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лорд и леди Камберленд. | Lord and Lady Cumberland. |
Герцог Глостер и герцог Бекингем. | The mighty dukes Gloucester and Buckingham. |
В округе находится исток реки Камберленд. | The confluence is located in Baxter. |
Герцог? | The duke? |
Камберленд () округ в штате Северная Каролина, США. | Cumberland County is a county located in the U.S. state of North Carolina. |
Округ Камберленд () располaгается в США, штате Иллинойс. | Cumberland County is a county located in the U.S. state of Illinois. |
Округ Камберленд () располaгается в США, штате Кентукки. | Cumberland County is a county located in the U.S. state of Kentucky. |
Округ Камберленд () располaгается в США, штате Пенсильвания. | Cumberland County is a county located in the U.S. state of Pennsylvania. |
Округ Камберленд () располaгается в США, штате Теннесси. | Cumberland County is a county located in the U.S. state of Tennessee. |
Герцог Ред. | Duke Red. |
Герцог Ред? | Duke Red? |
Только герцог? | Only a duke? |
Герцог Данстейблский | Duke of Dunstable. |
Герцог прибыл, Дживс . | The duke has arrived, Jeeves. |
Я герцог Шамерас. | I'M THE DUKE OF CHARMERACE. |
Герцог де Шамерас. | HA HA! THE DUKE OF CHARMERACE. |
Пойдем, Господин Герцог. | Come along, Monsieur le Duc. |
Идем Господин Герцог. | Come on, Monsieur le Duc. |
Герцог Данстейблский, может? | The Dukedom of Dunstable, maybe? |
Герцог де Лаваль! | The Duke de Lavalle. |
Где герцог Кларенс? | Where is the duke of Clarence? |
Всем сердцем, герцог. | With all our hearts. |
Номер 10й герцог. | Item 10 The duke. |
Расположен на берегу реки Камберленд, в центральной части штата. | It is located on the Cumberland River in the north central part of the state. |
Фейетвилл () город в Северной Каролине, административный центр округа Камберленд. | Fayetteville () is a city in Cumberland County, North Carolina, United States. |
Сказал он герцог то да герцог сё , а от себя ни слова. | Thus saith the duke, thus hath the duke inferred but nothing spoke in warrant from himself. |
Герцог владеет многими землями. | The duke holds a lot of land. |
) герцог в романских языках. | Joe), from the G.I. |
Первым идёт Герцог, Бассеттрёхлетка. | First up is Duke, a threeyearold Basset Hound. |
Говорят, герцог ему доверяет. | They say that Duke Red trusts him. |
Герцог Ред основатель партии. | Duke Red is the founder of the Party. |
Вы сльIшали, герцог Ред? | Did you hear that, Duke Red? |
Это не герцог Шамерас! | NOT TDUKE OF CHARMERACE? |
Спасибо, мой дорогой герцог. | Thank you, my dear duke. |
Великий герцог, пощади бедняг! | Be merciful, great duke, to men of mould. |
Ээ, как замаскированный герцог. | Uh, like a duke in disguise. |
Господин герцог, внизу полиция. | Monsieur le Duc, il y a les policiers en bas. |
Один англичанин, герцог, кстати. | As a matter of fact, he was a duke. |
Как такое герцог называет... | This is what you call... |
К сожалению, герцог де Люсак уже забронировал сто пятьдесят метров. Герцог де Люсак? | Unfortunately, 100.5 meters have been reserved for the Duke de Luisac. |
В 1838 году была определена граница между графствами Камберленд и Колчестер. | In 1838 a distinct line of division between Cumberland County and Colchester County was established. |
Округ сформирован в 1911 году из частей округов Камберленд и Робсон. | History The county was formed in 1911 from parts of Cumberland County and Robeson County. |
Герцог отличался лаконичностью и практицизмом. | It is claimed that he was ... never quite well afterwards . |
Похоронен герцог был в Дижоне. | He was later buried in Dijon. |
Герцог Кассель Felstein, и наследственных | Duke of Cassel Felstein, and hereditary |
Похожие Запросы : Камберленд колбаса - Камберленд горы - Великий Герцог - герцог Миланский - герцог Кембриджский - герцог его - герцог графа - Герцог Виндзорский - Герцог Эдинбургский - Герцог Веллингтон - Железный Герцог