Перевод "Глава собрания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
глава - перевод : глава - перевод : глава - перевод : Глава - перевод : Глава собрания - перевод : Глава собрания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
После своей победы, глава клана учредил большие собрания и церемонии в течение лета. | After its victory, the Klan chapter held large rallies and initiation ceremonies over the summer. |
Собрания | The necessity for restructuring |
ОБЩИЕ СОБРАНИЯ | General Meetings |
Есть ежедневные собрания. | You have daily update sessions. |
С собрания жильцов. | Apartment meeting. |
Все эти собрания. | All those meetings. |
С собрания, помните? | From the meeting, remember? |
Собрания были запрещены за собрания людей арестовывали и сажали в тюрьму. | People could not gather without getting busted and taken to jail. |
Алексей Пушков, сенатор Федерального собрания РФ и бывший глава Комитета иностранных дел Госдумы, написал в Twitter, что вера в США давно уже иссякла | Alexey Pushkov, a senator in Russia's Federation Assembly and the former head of the State Duma's Foreign Affairs Committee, wrote on Twitter that the good faith in the United States ran out a long time ago |
Глава ___ | Chapter ____ Attendance and organization of work |
Глава | Organization of work |
Глава ____. | Chapter ____. |
Глава | (b) National institutions and regional arrangements |
Глава | Chile 528 589 67 |
Глава | Chapter |
Глава | Chapter |
ГЛАВА | How do I do that? |
ГЛАВА | I am a musician. |
ГЛАВА | Bulgaria |
ГЛАВА | What are my first steps? |
ГЛАВА | If so, who will do this? |
ГЛАВА | CHAPTER |
Тома выгнали с собрания. | Tom was kicked out of the meeting. |
Том ушёл с собрания. | Tom walked out of the meeting. |
Общественные собрания и шествия | Public meetings and processions |
утверждение протокола предыдущего собрания | To adopt the minutes of the previous meeting |
Советник Председателя Народного собрания | Counsellor to the President of the National Assembly |
На собрания приходят отцы. | Fathers have started to attend. |
Давайте встретимся после собрания. | Let's do it after the meeting. |
До собрания. Обязательно до! | Before the meeting. |
Протокол вашего комсомольского собрания. | Protocol your Komsomol meeting. |
Не будет никакого собрания. | There's the cab now. |
Собрания днём и ночью. | Afternoon and evening sessions. |
Глава VI, последняя глава, содержит рекомендации Комитета. | Chapter VI, the last chapter, contains the recommendations of the Committee. |
10 Глава IV и глава V настоящего доклада. | 10 Chapters IV and V of the present report and the present chapter. |
14 Глава IV настоящего доклада и настоящая глава. | 14 Chapter IV of the present report and the present chapter. |
В 1919 член Учредительного собрания. | In 1919 1920 he was State Controller. |
Оказывается, организация собрания тоже искусство. | Turns out, organizing a meeting is an art too. |
Как нет и самого собрания. | There's no meeting tonight, no political meeting. |
Глава I | Chapter I |
Глава II | Chapter II |
Глава III | Chapter III |
Глава IV | Chapter IV |
Глава V | Chapter V |
Глава VI | Chapter VI |
Похожие Запросы : общие собрания - национальные собрания - публичные собрания - собрания акционеров - законодательные собрания - проведения собрания - школьные собрания - проведения собрания - представительные собрания