Перевод "собрания акционеров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

собрания акционеров - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров.
I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting.
Другие борются созывая чрезвычайные собрания акционеров, жалуясь правительству, возможно, судясь.
Others are fighting on calling an extraordinary shareholders meeting, complaining to Government, possibly suing.
Защита акционеров
Protection of shareholders
Коэффициенты акционеров
Ask your bank to know which ratios they want you to compute.
Роль акционеров
Role of the shareholders
Встреча акционеров состоялась.
The shareholder's meeting was held.
Значимость роли акционеров
The importance of the shareholders
Где письма акционеров?
Where are the letters from the stockholders?
Нам нужны имена акционеров.
We want to know the names of the participants.
Собрания
The necessity for restructuring
В. Собственность и права акционеров
Ownership and shareholder rights
Проект статьи 11  Защита акционеров
Draft article 11 Protection of shareholders
Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым.
The annual meeting of the stockholders is hereby declared in session.
Где она взяла список акционеров?
Where did she get the stockholders list?
Отказ держателям акций в доступе на собрания акционеров или вычеркивание их имен из регистров два наиболее популярных трюка еще несколько лет назад в настоящее время редки.
Some oligarchs have undergone Damascene conversions and are trying to improve their image among investors. A few companies, such as the oil giant Yukos, even appoint independent directors from abroad.
Отказ держателям акций в доступе на собрания акционеров или вычеркивание их имен из регистров два наиболее популярных трюка еще несколько лет назад в настоящее время редки.
Refusing shareholders entry to shareholders meetings, or striking their names off share registers two popular gimmicks of a few years ago are rarer nowadays.
ОБЩИЕ СОБРАНИЯ
General Meetings
Борьба за права акционеров в России
The Fight for Shareholder Rights in Russia
О, у нас есть список акционеров.
Well, we have a stockholders list.
Нам не нужны советы от акционеров.
We don't want suggestions from the stockholders.
Мисс Шотгрейвен, список акционеров. Да, да.
Miss Shotgraven, the stockholders list.
Например, сегодня днём у акционеров собрание.
The stockholders are having a meeting this afternoon.
И, когда проходило следующее собрание акционеров...
And when the next stockholders' meeting rolled around...
Есть ежедневные собрания.
You have daily update sessions.
С собрания жильцов.
Apartment meeting.
Все эти собрания.
All those meetings.
С собрания, помните?
From the meeting, remember?
Реестр акционеров AMP один из крупнейших в Австралийском союзе, большинство из акционеров проживают в Австралии и Новой Зеландии.
AMP has one of Australia s largest shareholder registers, with most shareholders living in Australia and New Zealand.
), оставщиеся 0,5 находились в руках мелких акционеров.
The other 0.5 were in the hands of small shareholders.
В действительности, они что то вроде акционеров.
They're really just kind of stakeholders.
От имени этих акционеров Я голосую за .
Speaking for these stockholders, I say, Aye.
Знаете, это было моё первое собрание акционеров.
You know, this was my first stockholders' meeting.
Амелия, где я могу взять имена акционеров?
Amelia, how can I get hold of some of the names of the stockholders?
Собрания были запрещены за собрания людей арестовывали и сажали в тюрьму.
People could not gather without getting busted and taken to jail.
Более того, проблема не только в том, что долговременных акционеров обманывают краткосрочные агенты даже у акционеров имеются агентские проблемы.
Moreover, the problem is not just that long term shareholders are shafted by greedy short term agents even the shareholders have agency problems.
Тома выгнали с собрания.
Tom was kicked out of the meeting.
Том ушёл с собрания.
Tom walked out of the meeting.
Общественные собрания и шествия
Public meetings and processions
утверждение протокола предыдущего собрания
To adopt the minutes of the previous meeting
Советник Председателя Народного собрания
Counsellor to the President of the National Assembly
На собрания приходят отцы.
Fathers have started to attend.
Давайте встретимся после собрания.
Let's do it after the meeting.
До собрания. Обязательно до!
Before the meeting.
Протокол вашего комсомольского собрания.
Protocol your Komsomol meeting.
Не будет никакого собрания.
There's the cab now.

 

Похожие Запросы : внеочередного общего собрания акционеров - годового общего собрания акционеров - акционеров, - общие собрания - национальные собрания - публичные собрания - законодательные собрания - проведения собрания - школьные собрания - проведения собрания - Глава собрания - Глава собрания - представительные собрания - созыва собрания