Перевод "Говоря о которых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

говоря - перевод : говоря - перевод : говоря - перевод : говоря - перевод : Говоря о которых - перевод : говоря - перевод :
ключевые слова : Mention Speaking Speaking Frankly Frankly Which Ever Love Where

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

О... честно говоря...
Oh... In all honesty...
Честно говоря, ... О!
Honestly,ů Oh!
Говоря о революции
Talking about a revolution
Говоря о браке...
Speaking of marriage...
Они не выбирают своих родителей, не говоря уже о основных условиях, в которых они рождаются.
They do not choose their parents, let alone the broader conditions into which they are born.
Говоря о высшем образовании, следует отметить 47 мероприятий, в которых приняли участие 3 225 человек.
At the secondary education level 20 activities have been organized, attended by 1,759 persons and at the higher education level 47 activities have been organized, attended by 3,225 persons.
Говоря о временах Wham!
Speaking about his time with Wham!
Говоря О, горе нам!
They said, 'Woe, alas for us!
Говоря О, горе нам!
They said Woe to us!
Говоря О, горе нам!
They said Woe to us!
Говоря О, горе нам!
They said Alas for us!
Не говоря о девушках!
Not to mention the girls!
Не говоря о модных показах.
Not to mention fashion shows.
Говоря о Цукудадзиме, Стар отметил
About Tsukudajima, Star says
Не говоря уже о рубашке.
To say nothing of my shirt.
Не говоря о стеклянной посуде.
Not to mention the glassware.
Меня учили о Колумбе и Вашингтоне, и мне приходилось писать много работах о людях, которых, честно говоря, я уже не помню.
I was taught about Columbus and Washington and had to write many papers about people that. Honestly, I no longer remember.
Говоря о положении на Корейском полуострове, мы приветствуем недавнее возобновление шестисторонних переговоров, на которых был достигнут важный прогресс.
On the Korean Peninsula, we welcome the recent resumption of the six party talks, which have yielded important progress.
Говоря о Пере, его девушка сообщила
Talking about Per's girlfriend she said
О чём он думал, говоря это?
What did he think of, when saying that?
Честно говоря, волноваться не о чем.
Honestly, there's nothing to worry about.
Итак, говоря о времени в моменте.
Talking about time in a moment.
Кстати, говоря о трех и четырех.
Now, speaking of the three and the four.
Мы собираемся начать, говоря о перспективах.
We are going to start by talking about perspectives.
Не говоря уже о паре лебедей.
Not to mention a couple of swans.
Говоря о потере, я вспоминаю сейчас.
Speaking about the loss, I remember now.
Собственно говоря, они противоречат самим принципам, на которых строится мирный процесс.
Indeed, they stand in contradiction to the very principles upon which the peace process is based.
Говоря о мотивах преступления, представитель полиции сказал
The police spokesman, when referring to the motives of the theft, mentioned this
Говоря о спорте, Вы играете в теннис?
Speaking of sports, can you play tennis?
Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря
You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,
Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря
Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
Говоря о мировой экономике, то цели поставлены.
In terms of the world economy, objectives have been set.
Говоря о топоров, 'сказала герцогиня, отрубить голову!
'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!'
Не говоря уже о том, что рискованны.
To say nothing of the danger involved.
Но, говоря о финансовой промышленности, он сказал
But the people, when talking about the finance industry, he said,
Правда, есть огромные чудеса, говоря о чудесах.
True, there are huge miracles, speaking of miracles.
Честно говоря, я волнуюсь о тебе, Люси.
No, frankly, I was worried about you.
Не говоря уже о возможных утренних осложнениях.
No telling what complications might set in by morning.
Не говоря уж о стрельбе по прожектору.
Not to speak of shooting out their searchlight.
И говоря о земле, закройте дверь, пожалуйста.
And speaking of lands... Close the door, please.
Наконец, DeepTape подводит итог теме о котах, говоря
Finally, DeepTape sums up the cat situation best, saying
Говоря о своей мотивации опубликовать фотографии, Лунг отметил
In terms of his motivations for publishing the photos, Loong said
Говоря о классической музыке, кто твой любимый композитор?
Talking of classical music, who is your favorite composer?
Тогда Муса обратился к Богу, говоря О Господи!
Said Moosa, My Lord!
Тогда Муса обратился к Богу, говоря О Господи!
He Musa (Moses) said O my Lord!

 

Похожие Запросы : говоря о - говоря о - говоря о - говоря о - говоря о - люди, о которых - о которых говорят - говорить о которых - Информация о которых - информация о которых - сведения о которых - информация о которых - забота о которых - говоря о проблеме