Перевод "Годы учебы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Годы учебы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во время его учебы в сороковые годы там принимались любые политические взгляды. | During his time there in the Forties, all political views had been accepted. |
Во время учебы. | While I was studying. |
Меня тошнит от учебы. | I'm sick of studying. |
Знаете ли вы все страдания, которые им пришлось перенести, долгие годы учебы, часто в безвестности, надежды и разочарования? | Do you know the suffering one has to bear? The long years of study, of hope and disillusionment. |
На период учебы заем беспроцентный. | During the study period the loan is interest free. |
Это плохо для твоей учебы. | You know he wasn't feeling well. |
Получает удовольствие от учебы? Она удивительна. | She's amazing. |
Что планируешь делать по окончании учебы? | What are your plans after graduation? |
Хорошо, я пошел работать вместо учебы. | So I went to work instead of school. |
По окончании учебы они пополнят основную группу юристов и судей, которые будут играть важную роль в переходный период и последующие годы | Upon graduation, they will join a core group of lawyers and judges who will play an important role during the transition period and beyond |
Время, проведенное за границей, должно рассматриваться в качестве органической части учебы и способствовать успешному завершению учебы на родине. | The period abroad should form an integral part of students' studies and it should contribute to their home degree or qualification. |
Кажется, так будет до самого окончания учебы. | It seems that I will be out of it until graduation. |
2) достаточные возможности для хорошей учебы в школе | (2) a fair chance of achieving academically at school |
Тайо Роша использует как средство учебы производство мыла. | Taio Rocha uses making soap as a technology of learning. |
Два года учебы в лучшем колледже для мальчиков. | It took me two solid years at the best boys' school in the world to learn that. |
После учебы я три года провел в Марселе. | After my studies, I spent 3 years in Marseilles. |
Ещё в годы учебы в университете Швабе увлекся астрономией, и на протяжении 17 лет с 1826 по 1843 каждый ясный день проводил наблюдения за Солнцем. | For 17 years, from 1826 to 1843, on every clear day, Schwabe would scan the sun and record its spots trying to detect Vulcan among them. |
Изменения можно наблюдать также и в других областях учебы. | Changes can be observed also in other areas of studies. |
Шесть лет учебы в колледже, и работаешь за гроши? | I've been painting for Pascagli. He's gonna give me twentyfive bucks. |
годы годы (сокращение) годы годы (сокращение) годы годы (сокращение) | Increase (decrease) |
Афганистан больше не является их базой для учебы и снабжения | Afghanistan is no longer a training and supply base |
Еще во время учебы в реальном училище он начал экспериментировать. | During his time in the Realschule he started experimenting. |
Отличники учебы отправляются для прохождения практики в Англию и Турцию. | The most able students are awarded internships in the United Kingdom and Turkey. |
Основываясь на принципе самоуправления, университеты могут самостоятельно устанавливать график учебы. | The academic year starts between mid September and mid October as decided by each university senate. |
Транспортные расходы, связанные с переездом стипендиата в Словакию к началу учебы и на родину по окончании учебы покрываются либо учебным заведением стипендиата, либо самим стипендиатом. | Foreign students who have begun studying in their home country or in another country may finish their studies in Romania. This is possible on a case by case basis after diploma equivalence recognition. |
Объем стипендии стипендия рассчитана на оплату учебы студента в общественном университете или учебы по бакалаврской или магистерской программе в государственном высшем учебном заведении профессионального образования. | Grant benefit paid the scholarship will cover the cost of the student s accommodation at a public university, or the cost of a bachelor s or master s course at a state institution of applied higher education. |
Транспортные расходы, связанные с переездом стипендиата в Словакию к началу учебы и на родину по окончании учебы покрываются либо учебным заведением стипендиата, либо самим стипендиатом. | Presenting this document is an essential part of applying to the selection commission for a scholarship of the government of Slovakia. |
Итак Эль Система в Венесуэле использует в качестве инструмента учебы скрипку. | So El Sistema in Venezuela uses a violin as a technology of learning. |
Не окончив учебы, вернулся в Крым, где стал учителем начальной школы. | We have no access at all to what has been discovered and to what is going on in Europe. |
Строительство школьных помещений в целях избежания учебы в три смены, Иордания | Construction to avoid triple shift, Jordan |
Строительство школьных помещений в целях избежания учебы в три смены, Газа | Construction to avoid triple shift, Gaza |
Итак Эль Система в Венесуэле использует в качестве инструмента учебы скрипку. | So El Sistema in Venezuela uses a violin as a technology of learning. |
И начиная со школы до учебы в университете, ваш кругозор сужается. | And from early education, to study at a university, you are narrowed. |
Продолжительность учебы по программе докторского цикла составляет как минимум три года. | You should have obtained a BA degree in Russia. Have a good command of French (if the chosen MA programme is in French). |
Полная информация по самым разным аспектам учебы в Нидерландах Web http www.studyinholland.nl | Comprehensive information on various aspects of study in the Netherlandshttp www.studyinholland.nl |
Стипендии для учебы в Нидерландах Web http www.studyinholland.nl или www.grant fi nder.nl | Scholarships for study in the Netherlandshttp www.studyinholland.nl or http www.grantfinder.nl nder.nl |
После окончания учебы в университете в 1899 ученый секретарь Научного общества им. | In 1899 he became the secretary of Shevchenko Scientific Society. |
Во время учебы был редактором издания Стэнфордское юридическое обозрение (Stanford Law Review). | from Stanford Law School in 1980 and served as an editor of the law review. |
Строительство школьных помещений в целях избежания учебы в три смены, Западный берег | Construction to avoid triple shift, West Bank |
Среди них высок показатель оставления учебы, и обучение для них является труднодоступным. | These workers have a high scholastic drop out rate and are unlikely to gain admittance to apprenticeship programmes. |
Но потом, на втором году учебы в Калтехе, они начали ставить оценки. | But then, in the second year of Caltech, they started grading. |
Но в реальности многие недавние выпускники не могут найти работу после окончания учебы. | But the reality is many graduates struggle to find work after finishing their studies. |
Во время учебы в Мадриде Боррель начал изучать экономические науки в Университете Комплутенсе. | During this time he also began to study economic sciences at the Complutense University. |
Во время учебы он был членом студенческого театра, поэтому он решил стать актером. | During this time, he was a member of a student theatre group, the Clemson Players. |
В 1995 году выиграл стипендию Фулбрайта для учебы в Гарвардской школестепень магистра правоведения. | In 1995, he won a Fulbright Scholarship to Harvard Law School, where he subsequently received his LL.M. |
Похожие Запросы : для учебы - время учебы - для учебы - место учебы - место учебы - условия учебы - годы и годы - после окончания учебы - во время учебы - после окончания учебы - во время учебы - во время учебы - золотые годы - прошедшие годы