Перевод "Готовность к переезду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

готовность - перевод : готовность - перевод : переезду - перевод : готовность - перевод : Готовность к переезду - перевод : переезду - перевод : Готовность к переезду - перевод :
ключевые слова : Willingness Alert Readiness Decks Stations

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
Елизавета в эти дни была нездорова, но посланники Марии принудили её к переезду.
Elizabeth, meanwhile, had been summoned to Court and was held incommunicado, in mortal fear.
Готовность к чрезвычайным ситуациям
Emergency preparedness
Готовность ракет к запуску.
Standby to fire missiles.
Для их и моей безопасности мы вернулись к переезду между домами друзей, чтобы одурачить ИГИЛ.
For their safety and mine, we returned to moving between friends houses in order to dodge ISIS.
В. Готовность к стихийным бедствиям
Disaster preparedness
Культивируются такие черты, как готовность помогать другим, открытость и готовность к сотрудничеству, вежливость.
You have to be willing to help other people. You have to stay open to other people, open to sharing. You must behave well.
Точно так же не все женщины готовы к такому переезду, не имея гарантий безопасности и достойного жилья.
Similarly not all women are willing are go to a new place unless there is an assurance of security and reasonable accommodation.
Готовность к возможным террористическим нападениям означает наличие
But this security needs to be balanced against the need for relative ease of movement and openness of government.
27. Расходы по переезду в другие помещения и связанные с этим расходы.
27. Relocation and associated costs.
Готовность
Ready
Готовность.
Set.
Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них
Emergency Preparedness and Response
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров.
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь
2. Emergency preparedness and relief
В. Готовность к природным и экологическим стихийным бедствиям
B. Natural and environmental disaster preparedness
а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу.
(a) They must show a serious willingness to compromise.
Капулетти Готовность к работе, но никогда не вернуться
CAPULET Ready to go, but never to return
В результате готовность американцев к новаторской деятельности гораздо выше.
As a result, Americans are more prepared to be innovative.
Это повысит готовность к реагированию на серьезные стихийные бедствия.
This would ensure a better preparedness for responding to major natural disasters.
Мы готовы поддержать готовность палестинцев к проведению демократических выборов.
We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections.
Армстронг Готовность.
Stand by.
Полная готовность.
An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert.
Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи.
It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance.
Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы.
China s willingness to cooperate with Russia also has its limits.
Сербская сторона должна продемонстрировать готовность к участию в этом диалоге.
The Serbian side must be willing to engage in that dialogue.
е) предупреждение, готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них
(e) Prevention and emergency preparedness and response
Таким образом, Россия продемонстрировала свою готовность к решению минной проблемы.
Thus Russia has shown its readiness to solve the landmine problem.
D. Готовность к стихийным бедствиям и их предупреждение 82 18
D. Disaster preparedness and prevention . 82 17
Это справедливо и применительно к Азии, где кроме того наблюдается готовность к диалогу.
The same holds true for Asia, where, moreover, a readiness for dialogue now exists.
Уровень 2 Готовность
2nd Level Readiness
Готовность номер один.
Ready One.
Готовность номер один.
Ready, one.
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
Прошу представителей, как обычно, проявить готовность к сотрудничеству в ходе выборов.
I should like to seek the usual cooperation of representatives during the time of the conduct of the election.
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь . 39 48 14
2. Emergency preparedness and relief . 39 48 13
В. Готовность к природным и экологическим стихийным бедствиям . 16 26 6
B. Natural and environmental disaster preparedness . 16 26 6
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь 39 48 11
2. Emergency preparedness and relief . 39 48 11
15 ти секундная готовность.
15 seconds studio.
Анализ, оценка и готовность
Analysis, Assessment and Preparedness
Уровень 2 отбора Готовность
2nd Level of Screening Readiness
e) готовность учреждений исполнителей
The database is accessible from the secretariat web site www.unfccc.int ldc .
f) готовность субъектов деятельности
Version 21 09 05 10 47 AM
Защита готовность предоставлять убежище
Protection commitment to asylum
30 ти секундная готовность.
30 seconds studio.

 

Похожие Запросы : готовность к - готовность к - готовность к службе - готовность к эксперименту - готовность к заселению - готовность к работе - Готовность к Desaster - готовность к службе - готовность к интеграции - готовность к сбору - готовность к жертвенности