Перевод "готовность к эксперименту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
готовность - перевод : готовность - перевод : готовность - перевод : готовность к эксперименту - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь переходим к следующему эксперименту. | All right, let's move on to the other experiment. |
Они слишком серьезно подошли к этому эксперименту . | They were taking this experiment too seriously. |
Это и есть ключ к данному эксперименту. | But it's the key to this experiment. |
Они слишком серьезно подошли к этому эксперименту . | They were taking this experiment too seriously. |
Теперь обратимся к междисциплинарному исследованию типа AB, к AB эксперименту. | Now comes the between subjects design, the AB design, the AB testing. |
Она присваивает какое то значение эксперименту. | It assigns a number with an experiment and this one's pretty easy. |
Готовность к чрезвычайным ситуациям | Emergency preparedness |
Готовность ракет к запуску. | Standby to fire missiles. |
Теперь вернемся к нашему маленькому мысленному эксперименту. Вы гоминид, идущий по африканским просторам. | Now I said back in our little thought experiment, you're a hominid walking on the plains of Africa. |
В. Готовность к стихийным бедствиям | Disaster preparedness |
Однако это нормальная административная процедура, которая не имеет отношения к эксперименту, утвержденному Генеральной Ассамблеей. | That, however, was a normal administrative procedure, which bore no relation to the experiment approved by the General Assembly. |
Пора положить конец этому разрешительному эксперименту и закрыть дверь к ядерным испытаниям раз и навсегда. | It is time to end this destructive experiment and close the door on nuclear testing once and for all. |
Культивируются такие черты, как готовность помогать другим, открытость и готовность к сотрудничеству, вежливость. | You have to be willing to help other people. You have to stay open to other people, open to sharing. You must behave well. |
Готовность к возможным террористическим нападениям означает наличие | But this security needs to be balanced against the need for relative ease of movement and openness of government. |
Это и есть ключ к данному эксперименту. Орбита показывает мне насколько большая масса находится внутри маленького объёма. | But it's the key to this experiment. The orbit tells me how much mass is inside a very small radius. |
Готовность | Ready |
Готовность. | Set. |
Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них | Emergency Preparedness and Response |
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров. | Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. |
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь | 2. Emergency preparedness and relief |
В. Готовность к природным и экологическим стихийным бедствиям | B. Natural and environmental disaster preparedness |
а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу. | (a) They must show a serious willingness to compromise. |
Капулетти Готовность к работе, но никогда не вернуться | CAPULET Ready to go, but never to return |
А противоречивая реакция жителей в разных местах штата обнажила неоднозначность отношения местных властей к эксперименту штата с марихуаной. | And the contradictory reactions across the state lay bare a deep ambivalence among local officials about the state's big green experiment. |
Когда камера в космосе и готова к эксперименту, астронавты с помощью поршня могут вытолкнуть плодовых мушек... НАЙ. Понятно! | And once in space and ready to begin, the astronaut uses the plunger system to release the fruit flies... |
И в этом заключается вся прелесть науки победа над интуицией благодаря эксперименту. | And this is the great pleasure of science the defeat of our intuition through experimentation. |
В результате готовность американцев к новаторской деятельности гораздо выше. | As a result, Americans are more prepared to be innovative. |
Это повысит готовность к реагированию на серьезные стихийные бедствия. | This would ensure a better preparedness for responding to major natural disasters. |
Мы готовы поддержать готовность палестинцев к проведению демократических выборов. | We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections. |
Армстронг Готовность. | Stand by. |
Полная готовность. | An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert. |
Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи. | It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance. |
Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы. | China s willingness to cooperate with Russia also has its limits. |
Сербская сторона должна продемонстрировать готовность к участию в этом диалоге. | The Serbian side must be willing to engage in that dialogue. |
е) предупреждение, готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них | (e) Prevention and emergency preparedness and response |
Таким образом, Россия продемонстрировала свою готовность к решению минной проблемы. | Thus Russia has shown its readiness to solve the landmine problem. |
D. Готовность к стихийным бедствиям и их предупреждение 82 18 | D. Disaster preparedness and prevention . 82 17 |
Это справедливо и применительно к Азии, где кроме того наблюдается готовность к диалогу. | The same holds true for Asia, where, moreover, a readiness for dialogue now exists. |
Уровень 2 Готовность | 2nd Level Readiness |
Готовность номер один. | Ready One. |
Готовность номер один. | Ready, one. |
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл. | The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense. |
Прошу представителей, как обычно, проявить готовность к сотрудничеству в ходе выборов. | I should like to seek the usual cooperation of representatives during the time of the conduct of the election. |
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь . 39 48 14 | 2. Emergency preparedness and relief . 39 48 13 |
В. Готовность к природным и экологическим стихийным бедствиям . 16 26 6 | B. Natural and environmental disaster preparedness . 16 26 6 |
Похожие Запросы : готовность к - готовность к - готовность к службе - готовность к заселению - готовность к работе - Готовность к Desaster - готовность к службе - готовность к интеграции - Готовность к переезду - готовность к сбору - готовность к жертвенности - Готовность к сотрудничеству - готовность к работе - Готовность к акции