Перевод "День дружбы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

день - перевод :
Day

День дружбы - перевод : день - перевод : день - перевод : день - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Любовь важнее дружбы?
Is love more important than friendship?
Это символ дружбы.
It's a symbol of friendship.
Награждён орденом Дружбы народов в 1987 году и орденом Дружбы в 2007.
In the Russian Federation it was replaced by the Order of Friendship.
Нет ничего драгоценнее дружбы.
Nothing is as precious as friendship.
Нет ничего ценнее дружбы.
Nothing is more valuable than friendship.
Нет ничего важнее дружбы.
There is nothing more important than friendship.
Улыбка посылает сигнал дружбы.
A smile sends a friendship signal.
Разве любовь важнее дружбы?
Is love more important than friendship?
Подозрение для дружбы яд.
Suspicion is the poison of friendship.
Настоящей дружбы не существует.
True friendship doesn't exist.
Настоящей дружбы не существует.
True friendship does not exist.
Орден Дружбы (2002 год)
Order of Friendship (2002).
Ради нашей старой дружбы.
For old friendship's sake.
Поэтому я с удовлетворением предлагаю, чтобы Организация Объединенных Наций признала эту дату как всемирный день дружбы.
For this reason I am pleased to suggest that the United Nations adopt that date as the world day of friendship.
Что может быть лучше дружбы?
What is better than friendship?
Она отклонила моё предложение дружбы.
She refused my friend request.
Я не заслуживаю твоей дружбы.
I don't deserve your friendship.
Я не заслуживаю вашей дружбы.
I don't deserve your friendship.
Надеюсь, это начало прекрасной дружбы.
I hope this is the beginning of a beautiful friendship.
Пожалуйста, прими этот знак дружбы.
Please accept this token of friendship.
Мы предложили руку дружбы Пакистану.
We have offered our hand of friendship to Pakistan.
Часов, отмеченных редким знаком дружбы.
Hours marked by the rare sign of friendship.
Она не заслуживает твоей дружбы
Doesn't deserve your friendship.
Оно подчеркнуло малозаметные моменты мужской дружбы.
It highlighted the little moments of male friendship.
Ему также вручили орден Дружбы народов.
He was awarded the order of Friendship of Nations.
Его страна протягивает Пакистану руку дружбы.
His country extended its hand in friendship to Pakistan.
Семь пятьсот, исключительно изза нашей дружбы.
Seventyfive hundred is the best I can do.
Это был день дружбы, день семьи, день, когда народ Гибралтара говорил всему миру, что он является не просто совокупностью людей, привязанных к военной базе, а реальным народом с реальной судьбой.
It was a day of friendship, a day for families, a day when the people of Gibraltar were telling the whole world that they were not just a human aggregate clinging to a military base, but a real people with a real destiny.
Расходуйте из того, чем Мы вас наделили, прежде чем придет день, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества.
Spend of that with which We have provided for you, before a Day comes when there will be no bargaining, nor friendship, nor intercession.
Расходуйте из того, чем Мы вас наделили, прежде чем придет день, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества.
Spend from what We have given you, before a Day comes in which there is neither trading, nor friendship, nor intercession.
И это может означать конец долгой дружбы.
And it could mean the end of a long friendship.
Я помогу вам ради нашей старой дружбы.
I will help you for the sake of our old friendship.
Я полностью согласен с его определением дружбы.
I totally agree with his definition of friendship.
Я надеюсь, что это начало прекрасной дружбы.
I hope this is the beginning of a beautiful friendship.
Я думаю, что нет ничего важнее дружбы.
I think nothing is more important than friendship.
Не считая добродетели, нет ничего прекраснее дружбы.
With the exception of virtue, nothing is more excellent than friendship.
В 1980 году награждён орденом Дружбы народов.
Valentin Gaft Love, in Its Embraces...7.
Москва, Россия (Дворец дружбы, Дом журналиста) 1977.
Moscow, Russia (Palace of Friendship, House of Journalists) 1977.
Он считал, что существует три типа дружбы.
And Aristotle thought that there were three types of friendship.
Доверие растёт по мере роста дружбы, Кристофер.
Trust unfolds in a friendship, Christopher.
Луи, я думаю, это начало прекрасной дружбы!
Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
Между нами не может быть никакой дружбы.
Between you and me, there is no friendship possible.
Обмен моей дружбы на 600 тысяч йен!
A trade of my friendship for 600,000 yen!
Обмен моей дружбы на 600 тысяч йен!
I have no wish to ever see you again.
ƒавайте же оросим вином алтарь нашей дружбы.
Let's have a little libation on the altar of friendship.

 

Похожие Запросы : макияж дружбы - знак дружбы - узы дружбы - для дружбы - действовать дружбы - конец дружбы - договор дружбы - дружбы города - запрос дружбы - узы дружбы - узы дружбы - группа дружбы - для дружбы - форма дружбы