Перевод "Дети ремесла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дети - перевод : ремесла - перевод : ремесла - перевод : Дети ремесла - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ремесла. | 1981. pp. |
Секреты ремесла. | Secret of the trade. |
Для моего ремесла времена настали тяжелые. | But times are tough even in my line. |
Даже без косметики женщины вашего ремесла красотки. | You can wipe off your rouge but not the makeup of your trade. |
В Дербенте находился один из центров гончарного ремесла. | Derbent was one of the centres of the pottery trade. |
Приемы цирюльного ремесла передаются из поколения в поколение. | The tricks of the barber trade are passed down from generation to generation. |
Когда вы страшные нервы повседневная записи, ремесла Вязов | When you terrible nerves casual write, craft Elm |
Традиции кукольного ремесла в Чехии поддерживает ряд фестивалей. | The puppetry tradition in Czechia is also supported by many festivals. |
Вы увидите древнее хозяйство, традиции, ремесла и обычаи этого края. | Get to know the farming of old, the traditions, crafts and customs of this region. |
Если вы хотите познать давно забытые ремесла, посетите Музей ремесел Летоград. | If you would like to get to know crafts long forgotten, all you have to do is visit the Letohrad Craft Museum. |
Глобализация позволяет террористам более легко заполучать орудия их ремесла и свободно передвигаться. | Globalization makes it easier for terrorists to acquire the tools of their trade and to move about. |
Мешать два эти ремесла есть тьма охотников, я не из их числа. | There are hosts of aspirants who aim at mixing those two professions but I am not one of them!' |
Самаритянин сказал Мусе Я владею искусством и ловкостью ремесла, недоступного сынам Исраила. | He said I saw what they did not see. |
Самаритянин сказал Мусе Я владею искусством и ловкостью ремесла, недоступного сынам Исраила. | He answered I saw what the people did not see. |
Многие ремесла будут вам известны, однако их история все же удивит вас. | You might know many of them, but you will be surprised by their history. |
Дети, дети, дети. | Children, children, children. |
Дети, дети . | Alwilada Alwilada. (Giving birth) |
Дети, дети! | But children, children! |
В таверне, в которой когда то собирались местные обыватели, сегодня находится музей стекольного ремесла. | A former glassmakers pub now houses a museum of glassmaking. |
Дети. Дети солдаты. | Young children. Child soldiers. |
Дети,... дети... Успокойтесь! | Children, children, order! |
и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал ибо ремеслом их было делание палаток. | and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers. |
и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал ибо ремеслом их было делание палаток. | And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought for by their occupation they were tentmakers. |
В бывшем поселении стекольщиков Кристианов можно посетить небольшой Музей стекольного ремесла, известный своим высокогорным месторасположением. | There s also a small glass museum in the former glass producing hamlet of Kristiánov, one of the highest situated in the Czech Republic. |
Бедные дети! Бедные дети! | Poor kids. |
Но до сих пор высокому качеству ремесла и поделок из местных материалов не уделяют должного внимания. | But something that goes overlooked is a strong culture of craft and making with locally available materials. |
собрав их и других подобных ремесленников, сказал друзья! вы знаете, что от этого ремесла зависит благосостояние наше | whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, you know that by this business we have our wealth. |
собрав их и других подобных ремесленников, сказал друзья! вы знаете, что от этого ремесла зависит благосостояние наше | Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth. |
Кроме того, такие отрасли как ремесла, торговля, банковское дело, бухгалтерское дело и страхование оставались не развитыми. | Furthermore, areas such as the crafts, commerce, banking, accountancy and insurance had remained underdeveloped. |
Дети и дети из числа бывших комбатантов или дети, | Children and former child combatants or children associated with the fighting forces |
Дети беженцы и перемещенные дети | Refugee and displaced children |
за выдачу ему ей разрешения на выбор профессии, художественного промысла или ремесла и на отдельное проживание и | To authorize him her to exert a profession, art or craft, and to live independently, and |
Дети хотят творить. Дети хотят действовать. | Children want to make things. Children want to do things. |
Дети беженцы и дети просители убежища | Refugee and asylum seeking children |
Дети благословение, чтобы дети всегда сложно | Children are a blessing, so children are always difficult |
Дети? | Children? |
дети | children |
Дети. | Young children. |
Дети | Children |
Дети! | Kids! |
Дети! | Children! |
Дети | Kids |
Дети! | Kids. |
Дети! | Kids! |
Дети. | The children... |
Похожие Запросы : навыки ремесла - традиционные ремесла - ремесла предприятия - ремесла деятельности - ремесла бизнес - тонкие ремесла - мастер ремесла - текстильные ремесла - клей ремесла - нож ремесла - пена ремесла - декоративные ремесла