Перевод "Директива была принята" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
директива - перевод : директива - перевод : была - перевод : принята - перевод : была - перевод : Директива была принята - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
18 сентября 2007 г. была принята новая Директива по Управлению Рисками Наводнений. | On 18 September 2007, a new Directive on Flood Risk Management was adopted. |
В 1985 г. в ЕС была принята Директива Совета 85 337 EEC10 об оценке воздействия определенных общественных и частных проектов на окружающую среду (т.е. Директива ОВОС ЕС). | The EU adopted its Council Directive 85 337 EEC10 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment (i.e. the EU EIA Directive) in 1985. |
В ноябре 2001 года принята Новая рамочная директива оценки уровня полученного ранее образования. | A new Policy Framework for Prior Learning Assessment and Recognition was released November 2001. |
Эта директива была доставлена устно дежурным редакторам. | This directive was delivered orally to on duty editors. |
Указанная рекомендация была принята. | That recommendation was accepted. |
Эта поправка была принята. | The amendment was accepted. |
Директива, устанавливающая общие правовые рамки для равного обращения на рабочем месте и в связи с различными специальностями, была принята в октябре 2000 года. | The directive establishing a general framework for equal treatment in the workplace and the professions was adopted in October 2000. |
В Маниле была принята Декларация. | A Declaration was adopted in Manila. |
Впоследствии ракета была принята на вооружение. | There are 179,323,175 U.S. residents on this day. |
Картина была принята без особого воодушевления. | I was very nervous and ... |
Конституция была принята в декабре 1922. | The constitution was enacted in December 1922. |
Принцесса была тепло принята в Берлине. | She was warmly welcomed in Berlin. |
развивающихся государств была принята Барбадосская декларация. | The Conference does not, however, appear to be addressing the problem of States which will completely disappear for environmental reasons and does not seem to be addressing the rights of affected populations. |
приложение I), была принята без голосования. | The deadlines for the submission of draft resolutions would be set by the Chairperson in consultation with the Bureau and announced sufficiently in advance. |
Данная резолюция также была принята консенсусом. | This resolution was also adopted by consensus. |
Была хорошо принята инициатива Альянс цивилизаций . | The Alliance of Civilizations initiative has been well received. |
Участниками была принята Сакатекасская декларация (см. | Seventeen national institutions, from Albania, El Salvador, Guatemala, Honduras, India, Mexico, Morocco, New Zealand, Nigeria, Panama, Paraguay, Peru, the Philippines, Spain, Thailand, Ukraine and Venezuela were represented by their Chairs or other senior officials. |
Одна из редакций билля была принята Сенатом, но не принята Палатой представителей. | One edition of the bill passed by the Senate but not the House. |
С этой целью была разработана совместная оперативная директива ВСДРК МООНДРК ЕВСЕК. | A joint FARDC MONUC EUSEC operational directive had been prepared for that purpose. |
В 1974 году была выпущена первая директива МО по этому вопросу. | In 1974, the first DOD Directive on this subject was issued. |
В 1991 году в директиву о закупках была включена новая директива. | In 1991, a new directive was incorporated into an Acquisition Directive. |
Основная технология, которая была принята HPNA, была разработана несколькими компаниями. | The basic technology that was adopted by HomePNA was developed by several companies. |
Была принята в 1865 году, когда Монтана была территорией США. | The Great Seal of the State of Montana was adopted in 1865, when Montana was a United States Territory. |
Его теория была широко принята как верная. | His theory is widely accepted as valid. |
Однако винтовка не была принята на вооружение. | This gun however was not adopted for service. |
В 1918 была принята новая конституция штата. | The state's current constitution was ratified in 1918. |
Версия 2.4 была принята в июле 2013. | The current UEFI specification, version 2.4, was approved in July 2013. |
Позднее эта концепция была принята для вычислений. | The concept was later adopted in computing. |
Также в расчёт была принята спортивная деятельность. | His reputation as a sportsman was also an asset. |
Повестка дня была принята со следующими добавлениями | The agenda was adopted with the following additions |
Конституция Пакистана была принята в 1973 году. | ESR Education Sector reforms. |
Конституция Ботсваны была принята после провозглашения независимости. | The Constitution of Botswana was adopted at independence. |
Мы рады, что Декларация была принята консесусом. | We are pleased that the Declaration was adopted by consensus. |
Хартия после продолжительных прений была принята неединогласно. | The Charter, following a lengthy debate, was adopted on a divided vote. |
Существующая система была принята в 1973 году. | The existing system was adopted in 1973. |
Неизвестная директива | Unknown directive |
Вот они оба принесли жертву, и она была принята от одного из них и была не принята от другого. | When each of them offered a sacrifice (to God), that of one was accepted, and that of the other was not. |
В октябре 1931 года была принята новая конституция. | In 1931, the King promulgated a new constitution. |
К 2007 году конвенция была принята 129 странами. | As of mid 2007, the treaty was accepted by 129 countries. |
4.1 Директива о Доступе к Информации 4.2 Директива об Отчетности | 4.1 Access to Information Directive 4.2 Reporting Directive |
По этой причине, Дочерняя Директива по Грунтовым Водам была принята 12 Декабря 2006 г. как дополнение к РДВ, разъясняя критерии хорошего химического статуса и требования по обнаружению и предотвращению загрязнений. | For this reason, the Daughter Directive for groundwater was adopted on 12 December 2006 as a complement to the WFD, clarifying good chemical status criteria and specifications related to the identification and reversal of pollution trends. |
Директива о Доступе к Информации была принята Европейским Союзом в целях внедрения Орхусской Конвенции, подписанной 25 июня 1998 г., в частности, ее основного принципа, предполагающего наличие доступа к природоохранной информации. | The Access to Information Directive was adopted by the EU in order to implement the Aarhus Convention, signed on 25 June 1998, in particular the pillar related to access to environmental information. |
Директива 93 43 | Directive 93 43 |
Как и фильм, на котором она была основана, игра была принята плохо. | Like the film on which it based and the video game based on the first film, it was poorly received. |
Вот они оба принесли жертву и была принята она от одного и не принята от другого. | When each of them offered a sacrifice (to God), that of one was accepted, and that of the other was not. |
Похожие Запросы : принята директива - директива принята - была принята - Резолюция была принята - Резолюция была принята - Конституция была принята - успешно принята - частично принята - официально принята - дата принята - бумага принята - миссия принята - политика принята