Перевод "Дом в Ганновере" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : Дом в Ганновере - перевод : дом - перевод : дом - перевод :
ключевые слова : Inside House Place Home

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зюдхоф окончил Вальдорфскую школу в Ганновере в 1975 году.
and was a graduate from the Hannover Waldorf School in 1975.
Проводится каждую весну в Ганновере компанией Deutsche Messe AG.
It is organized by Deutsche Messe AG.
Верльгоф оставался в Ганновере до самой смерти в 1767 году.
Werlhof would remain in Hannover until his death in 1767.
1762 1767 работает в Ганновере писарем, затем получает место секретаря в библиотеке.
In 1762, he became a clerk in the university library at Hanover, and in 1764 secretary to the university library at Göttingen.
Все трое монархов жили в Великобритании и в Ганновере никогда не бывали.
Until 1806, they were not allowed to reside in some areas.
Георг, который проводил лето в Ганновере, и вернулся в Лондон в конце августа.
George, who was summering in Hanover, returned to London at the end of August.
Все окна оформлены цветными художественными витражами, изготовленными по специальному заказу в Ганновере.
All windows of the house have artistic colourful stained glass, specifically made and ordered from Hanover.
В 1888 году был назначен директором Кестнеровского музея в своём родном городе Ганновере.
In 1888 Schuchhardt was appointed as director of the Kestner Museum in his hometown of Hanover.
В 2000 году был реализован проект Media Garden на Expo 2000 в Ганновере для национального павильона Германии.
In 2000 the Media Garden EXPO 2000 project was completed in Hannover for the national Germany pavilion.
В настоящий дом, настоящий дом.
The real home, the real home.
Дом... дом... дом...
House.
1 февраля 1705 года София Шарлотта умерла от воспаления горла в Ганновере, находясь в гостях у своей матери.
While on a visit to her mother in Hanover, Sophia Charlotte died of pneumonia on 21 January 1705, when she was 36 years of age.
В 2007 году dtp открыла свои собственные студии, Cranberry Productions, которая находится в Ганновере и RealU, расположенная в Сингапуре.
In 2007, dtp entertainment bought 4HEAD Studios and changed it into Cranberry Productions, which is located in Hannover, and opens a new studio, RealU, located in Singapore.
Expo 2000 всемирная выставка, которая проходила с 1 июня по 31 октября 2000 года в городе Ганновере (Германия).
Expo 2000 was a World's Fair held in Hanover, Germany from Thursday, June 1 to Tuesday, October 31, 2000.
Дом? Дом?
House?
В дом!
Come.
В нашем доме в Ганновере, мы с моей партнершей Эсмеральдой испытали всю гамму эмоций нетерпение, ожидание, счастье, неуверенность, слезы, эйфорию.
In our home in Hanover, Germany, my partner Esmeralda and I experienced the gamut of emotions anticipation, expectation, happiness, uncertainty, tears, euphoria.
Дом, милый дом.
Home sweet home.
Дом, милый дом...
? Home, home, sweet sweet home
С 1855 по 1866 год она играла в придворном театре в Ганновере, а в 1859 году вышла замуж за тенора Альберта Нимана.
From 1855 to 1866 she was engaged at the court theatre at Hanover, and there in 1859 she married the tenor Albert Niemann.
Дом в огне!
The house is burning!
Зайдём в дом!
Let's get in the house.
Входи в дом.
Come into the house.
Входите в дом.
Come into the house.
Иди в дом.
Go back in quickly.
В Белия дом.
White House.
Идите в дом!
Come back to the house!
Пойдемте в дом?
Come, let's go in the house.
ДОМ В ТОКИО
An Inn in Tokyo
Вернись в дом.
I want you to go back to the house.
Зайдите в дом.
You just come along into the house.
Марш в дом!
Come on in here!
Дом в Атланте.
Here in Atlanta.
Пройдите в дом.
No, no!
Иди в дом.
You go in the house.
Пройдемте в дом!
Go on in the house!
Иди в дом.
Let's go inside.
Идемте в дом.
Let's go inside and sit down.
Дом в беспорядке.
It's terrible of us to make you sleep in this room.
В мой дом?
To my home?
Идемте в дом.
Come on, go inside
Зайдем в дом.
Come into the house
Иди в дом!
Go up to the house!
Пошли в дом.
Come to the house.
Пошли в дом.
Come on in.

 

Похожие Запросы : дом в дом - в-дом - пришел в дом - дом в гольф - взять в дом - принести в дом - прибыли в дом - войти в дом - Дом в огне - дом в порядке - войти в дом - вошел в дом - вторжение в дом - принес в дом