Перевод "Дом в Ганновере" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зюдхоф окончил Вальдорфскую школу в Ганновере в 1975 году. | and was a graduate from the Hannover Waldorf School in 1975. |
Проводится каждую весну в Ганновере компанией Deutsche Messe AG. | It is organized by Deutsche Messe AG. |
Верльгоф оставался в Ганновере до самой смерти в 1767 году. | Werlhof would remain in Hannover until his death in 1767. |
1762 1767 работает в Ганновере писарем, затем получает место секретаря в библиотеке. | In 1762, he became a clerk in the university library at Hanover, and in 1764 secretary to the university library at Göttingen. |
Все трое монархов жили в Великобритании и в Ганновере никогда не бывали. | Until 1806, they were not allowed to reside in some areas. |
Георг, который проводил лето в Ганновере, и вернулся в Лондон в конце августа. | George, who was summering in Hanover, returned to London at the end of August. |
Все окна оформлены цветными художественными витражами, изготовленными по специальному заказу в Ганновере. | All windows of the house have artistic colourful stained glass, specifically made and ordered from Hanover. |
В 1888 году был назначен директором Кестнеровского музея в своём родном городе Ганновере. | In 1888 Schuchhardt was appointed as director of the Kestner Museum in his hometown of Hanover. |
В 2000 году был реализован проект Media Garden на Expo 2000 в Ганновере для национального павильона Германии. | In 2000 the Media Garden EXPO 2000 project was completed in Hannover for the national Germany pavilion. |
В настоящий дом, настоящий дом. | The real home, the real home. |
Дом... дом... дом... | House. |
1 февраля 1705 года София Шарлотта умерла от воспаления горла в Ганновере, находясь в гостях у своей матери. | While on a visit to her mother in Hanover, Sophia Charlotte died of pneumonia on 21 January 1705, when she was 36 years of age. |
В 2007 году dtp открыла свои собственные студии, Cranberry Productions, которая находится в Ганновере и RealU, расположенная в Сингапуре. | In 2007, dtp entertainment bought 4HEAD Studios and changed it into Cranberry Productions, which is located in Hannover, and opens a new studio, RealU, located in Singapore. |
Expo 2000 всемирная выставка, которая проходила с 1 июня по 31 октября 2000 года в городе Ганновере (Германия). | Expo 2000 was a World's Fair held in Hanover, Germany from Thursday, June 1 to Tuesday, October 31, 2000. |
Дом? Дом? | House? |
В дом! | Come. |
В нашем доме в Ганновере, мы с моей партнершей Эсмеральдой испытали всю гамму эмоций нетерпение, ожидание, счастье, неуверенность, слезы, эйфорию. | In our home in Hanover, Germany, my partner Esmeralda and I experienced the gamut of emotions anticipation, expectation, happiness, uncertainty, tears, euphoria. |
Дом, милый дом. | Home sweet home. |
Дом, милый дом... | ? Home, home, sweet sweet home |
С 1855 по 1866 год она играла в придворном театре в Ганновере, а в 1859 году вышла замуж за тенора Альберта Нимана. | From 1855 to 1866 she was engaged at the court theatre at Hanover, and there in 1859 she married the tenor Albert Niemann. |
Дом в огне! | The house is burning! |
Зайдём в дом! | Let's get in the house. |
Входи в дом. | Come into the house. |
Входите в дом. | Come into the house. |
Иди в дом. | Go back in quickly. |
В Белия дом. | White House. |
Идите в дом! | Come back to the house! |
Пойдемте в дом? | Come, let's go in the house. |
ДОМ В ТОКИО | An Inn in Tokyo |
Вернись в дом. | I want you to go back to the house. |
Зайдите в дом. | You just come along into the house. |
Марш в дом! | Come on in here! |
Дом в Атланте. | Here in Atlanta. |
Пройдите в дом. | No, no! |
Иди в дом. | You go in the house. |
Пройдемте в дом! | Go on in the house! |
Иди в дом. | Let's go inside. |
Идемте в дом. | Let's go inside and sit down. |
Дом в беспорядке. | It's terrible of us to make you sleep in this room. |
В мой дом? | To my home? |
Идемте в дом. | Come on, go inside |
Зайдем в дом. | Come into the house |
Иди в дом! | Go up to the house! |
Пошли в дом. | Come to the house. |
Пошли в дом. | Come on in. |
Похожие Запросы : дом в дом - в-дом - пришел в дом - дом в гольф - взять в дом - принести в дом - прибыли в дом - войти в дом - Дом в огне - дом в порядке - войти в дом - вошел в дом - вторжение в дом - принес в дом