Перевод "Думаю для тебя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это для тебя, я думаю. | This is for you, I think. |
Я не думаю, что это для тебя. | I don't think this is for you. |
Я не думаю, что это для тебя. | I don't think that this is for you. |
Да, думаю, это тяжело для тебя, Хэнк. | Yes, I guess it is pretty tough on you, Hank. |
Не думаю, что смогу это для тебя сделать. | I don't think I can do that for you. |
Не думаю, что смогу это для тебя сделать. | I don't think that I can do that for you. |
Думаю, я никогда ничего для тебя не значил. | But I guess I never did mean much to you. |
Я думаю, это единственное, что я могу для тебя сделать. | I believe this is the only thing I can do for you. |
Я думаю, что немножко злобы для тебя лучше, чем тревога. | I think a bit of anger is better for you than worry. |
Думаю, у тебя грипп. | I think you've got the flu. |
Думаю, я тебя помню. | I think I remember you. |
Думаю, у тебя получится. | I think you're going to make it. |
Думаю, она тебя ревнует. | I think she's jealous of you. |
Думаю, я люблю тебя. | I think I love you. |
Думаю, они тебя знают. | I think they know you. |
Думаю, они тебя видели. | I think they saw you. |
Думаю, Том тебя боится. | I think Tom is afraid of you. |
Думаю, тебя это заинтересует. | I think you'll find it interesting. |
Думаю, у тебя проблемы. | I think you've got problems. |
Думаю, Том тебя ищет. | I believe Tom is looking for you. |
Я думаю, тебя подставили. | I think you've been set up. |
Думаю, Том тебя подождёт. | I think Tom will wait for you. |
Думаю, мы тебя разговорим. | I guess we can make you talk. |
Думаю, я люблю тебя. | I love you, I think. |
Думаю, это тебя сдержит. | I guess that'll hold you. |
Думаю, я люблю тебя. | I believe I love you that. |
Думаю, смогу тебя удивить. | Something to surprise you. |
Думаю, я встречал тебя раньше. | I think I've met you before. |
Думаю, с тебя хватит, Том. | I think you've had enough, Tom. |
Думаю, это может тебя заинтересовать. | I think this might interest you. |
Думаю, Том тебя не понял. | I think Tom didn't understand you. |
Думаю, Том не понял тебя. | I think Tom didn't understand you. |
Думаю, Том тебя не понял. | I think that Tom didn't understand you. |
Думаю, я тебя не понимаю. | I think I don't understand you. |
Думаю, Том действительно тебя любит. | I think Tom really does love you. |
Думаю, они тебя слегка напугали. | I think they scared you a bit. |
Он тебя любит? Думаю, да . | Does he love you? I think so. |
Том тебя любит? Думаю, да . | Does Tom love you? I think so. |
Думаю, на тебя можно положиться. | I think you're reliable. |
Я думаю... я люблю тебя! | I think I love you! |
Думаю, я тебя бью, Хикори. | Well, I think I top you, Hickory. |
Думаю, что я сделал тебя. | I guess that oughta fold ya up. |
Я думаю, что люблю тебя . | I guess you're my sweetheart, too. |
Думаю, что смогу тебя вытащить. | I think I can get you off. |
Думаю, хочешь, чтобы тебя спасли. | I suppose you want to be rescued, don't you? |
Похожие Запросы : для тебя - для тебя - думаю, для себя - думаю, для себя - думаю, для себя - думаю, для себя - думаю, для себя - сделанно для тебя - подарок для тебя - ничего для тебя - не для тебя - также для тебя - для тебя лучше