Перевод "для тебя лучше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лучше - перевод : для - перевод :
For

лучше - перевод : лучше - перевод : для - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : для - перевод : для - перевод : лучше - перевод :
ключевые слова : This People Make More Rather Best Better Feel Kill Love Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для тебя так будет лучше.
That will be better for you.
Так для тебя будет лучше.
That will be better for you.
Так будет лучше для тебя.
That will be better for you.
Будущее для тебя лучше настоящего.
What is to come is better for you than what has gone before
Будущее для тебя лучше настоящего.
And indeed the latter is better for you than the former.
Будущее для тебя лучше настоящего.
and the Last shall be better for thee than the First.
Будущее для тебя лучше настоящего.
And the Hereafter is indeed better Unto thee than the life present.
Будущее для тебя лучше настоящего.
And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).
Будущее для тебя лучше настоящего.
The Hereafter is better for you than the First.
Будущее для тебя лучше настоящего.
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by.
Будущее для тебя лучше настоящего.
And verily the latter portion will be better for thee than the former,
Так будет лучше для тебя
It's better for you
Так будет лучше для тебя.
Just do you very best.
Для тебя лучше всего быть врачом.
Being a doctor is best for you.
И что же для тебя лучше!
What you want is the best of both!
Так будет лучше для тебя... и для нас.
It's better for you and...it's better for us.
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
What is to come is better for you than what has gone before
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
What is to come is better for you than what has gone before
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
And indeed the latter is better for you than the former.
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
And indeed the latter is better for you than the former.
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
and the Last shall be better for thee than the First.
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
and the Last shall be better for thee than the First.
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
And the Hereafter is indeed better Unto thee than the life present.
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
And the Hereafter is indeed better Unto thee than the life present.
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
The Hereafter is better for you than the First.
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
The Hereafter is better for you than the First.
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by.
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by.
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
And verily the latter portion will be better for thee than the former,
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
And verily the latter portion will be better for thee than the former,
Или для тебя лучше старик как он.
Or how about him?
Но так лучше для тебя, поверь мне.
But for you it's better this way, I can assure you that.
Переполненный автобус лучше для тебя, чем такси.
A crowded bus is safer for you than a taxi.
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг.
It would be better for you to read more books.
Она лучше меня. И лучше тебя.
She's better than the both of us.
Все складывается для тебя куда лучше, не так ли?
Things are going pretty well for you, aren't they?
Найди себе вина, это будет лучше для тебя, дурак.
Go find yourself some wine, it'll be better for you, moron.
Клянусь, для тебя тоже. Будет лучше, если мы разведемся.
It will be better for both of us.
Я лучше тебя.
I'm better than you.
Я лучше тебя.
I am better than you.
Мы лучше тебя.
We're better than you.
Даже лучше тебя?
Even better than you?
Не спорь со мною! Я знаю, что для тебя лучше.
Don't talk back to me! I know what's better for you.

 

Похожие Запросы : для тебя - для тебя - сделанно для тебя - подарок для тебя - ничего для тебя - не для тебя - также для тебя - лучшее для тебя - только для тебя - специально для тебя - плохо для тебя - один для тебя - только для тебя - Думаю для тебя