Перевод "ничего для тебя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

ничего - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : ничего - перевод : ничего для тебя - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Nothing Haven Wrong Done Nothing Kill Love Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня для тебя ничего нет.
I don't have anything for you.
У меня нет ничего для тебя.
I have nothing you want.
У меня для тебя ничего нет.
I have nothing for you.
Совсем ничего для тебя не значат.
They don't mean nothing at all to you.
Нет. для тебя ничего ни сделала.
No. It's I, I haven't done anything for you.
Это ничего для тебя не значит.
Sure, you give me things, but that don't mean anything to you.
Извини, для тебя здесь ничего нет.
Then I'm sorry. I can't help you. I suppose you can't.
Харви ничего для тебя не сделает.
Harvey wouldn't do anything for you.
Для тебя это ничего не значит.
It means nothing for you.
Мы ничего не можем для тебя сделать.
We can do nothing for you.
Я ничего не могу для тебя сделать.
I can't do anything for you.
Моя карьера для тебя ничего не значит?
Have you no human consideration?
Но это ничего не... Для тебя это может ничего не значить.
That has nothing it may mean nothing to you.
Больше я ничего не могу для тебя сделать.
There's nothing else I can do for you.
Думаю, я никогда ничего для тебя не значил.
But I guess I never did mean much to you.
Я использовала тебя, ты ничего для меня значил.
I used you, just as you said.
Нет, я не могу ничего для тебя сделать.
No, I couldn't do nothin' for you.
Неужели я ничего не значу для тебя, Джо?
Don't I mean anything to you, Joe?
Для тебя ничего, а я не хочу пьянеть.
Maybe nothing for you, but I'm going to get out of this somehow.
Не в силах сделать ничего ни для тебя, ни для себя
I am unable to do anything for you, for myself ...
Он все равно не может для тебя ничего сделать.
Anyway, he can't do anything for you.
Я знаю, конечно, что ничего для тебя не сделала...
I know I've done nothing for you.
Поверь мне, я больше ничего не смогу для тебя сделать.
Believe me, I can't do anything for you.
У тебя ничего нет.
You have nothing.
У тебя нет ничего.
You've got nothing.
У тебя ничего нет.
You've got nothing.
Ничего. Я тебя прощаю.
It's okay. I forgive you.
У тебя ничего нет?
You're not having anything ?
От тебя ничего, Мак.
Nothing from you, Mac.
У тебя тоже ничего.
Well, you'll do.
Ничего. Я люблю тебя.
Nothing, nothing at all.
Ты не заслужил ничего из того, что я делаю для тебя.
You don't deserve any of what I do to you.
У тебя уже ничего болит?
Are you no longer in pain?
У тебя ничего не вышло.
You've failed.
Ничего, если я тебя поцелую?
Is it OK if I kiss you?
Но ничего тебя не схватило.
But nothing has got you.
Ничего не может тебя схватить
Nothing can get you.
У тебя ничего не сломано.
There's nothing broke.
Ничего, никто тебя не обвиняет.
I know, nobody's blaming you.
От тебя ничего не скроешь.
I didn't mean to yell at you
Ничего, я провожу тебя домой.
Don't worry... I'll take you (Du) home.
Ничего, если я тебя поцелую?
Would it be all right if I kissed you, Nulty?
Ничего такая хибарка у тебя.
Some barracks you got here.
У тебя ничего не получится.
You're not going to get away with it.
Ничего у тебя не выйдет.
You haven't got a chance.

 

Похожие Запросы : ничего против тебя - для тебя - для тебя - сделанно для тебя - подарок для тебя - не для тебя - также для тебя - для тебя лучше - лучшее для тебя - только для тебя - специально для тебя - плохо для тебя - один для тебя - только для тебя