Перевод "Еще один аспект" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Еще один важный аспект связан с обучением. | The fourth E relates to education. |
Хочу подчеркнуть еще один аспект чернобыльской проблемы. | I wish to emphasize one further aspect of the Chernobyl problem. |
Еще один аспект цифрового разрыва это размер города. | Another dimension of digital divide is the size of the city. |
Я хотел бы добавить еще один важный аспект. | I would add another, clearly essential point. |
Вместе с тем имеется еще один немаловажный аспект. | Yet, there is another equally important dimension. |
Реабилитация представляет собой еще один аспект нашей политики. | Rehabilitation is the other leg of our policy. |
Еще один аспект, по которому проигрывает Австралия это глобальное потепление. | Another issue playing out down under is global warming. |
У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект. | There is one more interesting aspect to this IMF intervention. |
Еще один аспект условий жизни населения связан с жилищными условиями. | Another aspect on the conditions of life of the population has to do with the conditions of the habitation. |
Еще один аспект ценностей это солидарность между людьми и народами. | Another aspect of values was solidarity within and among nations. |
Это один аспект. | So, that's one aspect. |
Это один аспект. | That's one reason. |
Один аспект, как | One dimension, as |
В докладе UNDP подчеркивается еще один аспект степени общественного развития уязвимость. | The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance vulnerability. |
Есть еще один аспект, который мне бы хотелось затронуть в разговоре. | There's one more aspect I'd like to touch upon during our conversation. |
Однако необходимо подчеркнуть еще один аспект гибкости, присущей данному проекту резолюции. | But there is another aspect of this draft resolution's flexibility that should be stressed. |
Для некоторых из нас имеется еще один аспект финансовых проблем Организации. | For several of us there is another dimension to the financial problems of the Organization. |
Был также нарушен и еще один важный аспект права на самоопределение. | Another substantial aspect of the right to self determination was also infringed. |
Это один аспект проблемы. | That was one aspect. |
Еще один не менее важный аспект связан с правовыми последствиями недействительности оговорок. | Another equally important aspect concerned the legal consequences of the invalidity of reservations. |
Это подчеркивает еще один аспект, в котором Турция и Исламское государство сходятся Курды. | This highlights another issue on which Turkey and the Islamic State converge the Kurds. |
Разоружение это еще один аспект глобальных усилий по укреплению международного мира и безопасности. | Disarmament is yet another dimension of a global effort to strengthen international peace and security. |
Однако это только один аспект. | But it is only one aspect. |
Последующее присутствие международных миротворцев добавило еще один аспект к этой проблеме и усугубило ее. | The later presence of international peacekeepers added another dimension and augmented the problem. |
lt lt Гибралтар представляет собой также совокупность людей, и это еще один аспект проблемы. | quot Gibraltar is also a human aggregate, and this is another aspect of the problem. |
Международный Олимпийский комитет также стремится вновь создать еще один основной аспект спорт как аспект культуры и как средство на службе гуманитарных идеалов. | The International Olympic Committee seeks also to re establish another basic dimension sport as an aspect of culture and as a vehicle in the service of humanitarian ideals. |
Но у официальной классификации болезней есть еще один аспект, касающийся целого ряда важных социальных функций. | But the formal classification of diseases has another aspect, one that concerns a variety of important social functions. |
И наконец, есть еще один аспект дела, с которым, по мнению Суда, ему необходимо разобраться. | There is finally one further aspect of the case with which the Court feels it necessary to deal. |
Еще один аспект документирования касается соглашений об уровне обслуживания между службами ИТ и профильными отделами. | Another aspect of documentation is represented by the service level agreements between the IT services and subject matter departments. |
25. Еще один важный аспект мер предупреждения связан с необходимостью учета особых потребностей развивающихся стран. | 25. Another important aspect of preventive measures was the need to take into account the special needs of developing countries. |
В приговоре Иди есть один любопытный аспект. | There is a curious aspect to Eady s judgment. |
Еще один основной политический аспект система ограничения промышленных выбросов с помощью квот для снижения выбросов углерода. | A second major policy thrust is a cap and trade system to reduce carbon emissions. |
Еще один аспект, обладающий потенциалом подорвать позиции Демократической партии, это поддержка ею нового налога на личное состояние. | Another issue with the potential to undermine the PD s standing is the party s advocacy of a new wealth tax. |
Еще один важнейший аспект этой проблемы способность обеспечивать претворение в жизнь принимаемых решений при наличии соответствующих соглашений. | Another critical element in this regard is the capacity to enforce solutions where agreements exist. |
Пытаться выбрать какой то один ключевой аспект бесполезно. | Trying to select one aspect as the key one will not work. |
Так что, это ещё один интересный аспект будущего. | So that's sort of another interesting aspect of the future. |
Еще один аспект Тюменский лифтовой завод сотрудничает с одним из ведущих производителей лифтовой продукции ОАО Могилевлифтмаш , получая комплектующие. | Yet another aspect the Tyumen elevator factory is working with one of the leading manufacturers of elevator products, JSC Mogilevliftmash, by procuring components from them. |
Еще один аспект переполненности тюрем, о котором нередко, но который заслуживает внимания, это последствия переполненности для персонала тюрем. | A further aspect of overcrowding which was often overlooked but warranted consideration was its effect on prison staff. |
Еще один важный аспект Программы действий раздел, касающийся планирования семьи и репродуктивных прав и услуг в области здравоохранения. | Another strong aspect of the Programme of Action is the section dealing with family planning and reproductive rights and health services. |
Еще один аспект, который религии понимают, это то, что мы не только наш мозг, но и наше тело. | The other thing that religions know is we're not just brains, we are also bodies. |
Еще один сезон... еще один сезон... | OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... |
Без воды невозможно представить ни один аспект нашей жизни. | We use water in every aspect of our daily lives. |
Ещё один аспект, который предстоит исправить, это форма зала. | Another thing that could be fixed is the shape of the hall. |
Апплодисменты Еще один аспект, который религии понимают, это то, что мы не только наш мозг, но и наше тело. | The other thing that religions know is we're not just brains, we are also bodies. |
Существует еще один аспект поездок Экономического и Социального Совета и Совета Безопасности, о котором я должен упомянуть в заключение. | There is one more dimension of the visits by the Economic and Social Council and the Security Council that I should mention before closing. |
Похожие Запросы : еще один положительный аспект - еще один интересный аспект - один аспект - один аспект - еще один один - еще один - еще один - еще один - еще один - еще один - еще один - еще один - один важный аспект - один конкретный аспект