Перевод "Еще один аспект" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

аспект - перевод : еще - перевод : один - перевод :
One

Один - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Еще один важный аспект связан с обучением.
The fourth E relates to education.
Хочу подчеркнуть еще один аспект чернобыльской проблемы.
I wish to emphasize one further aspect of the Chernobyl problem.
Еще один аспект цифрового разрыва это размер города.
Another dimension of digital divide is the size of the city.
Я хотел бы добавить еще один важный аспект.
I would add another, clearly essential point.
Вместе с тем имеется еще один немаловажный аспект.
Yet, there is another equally important dimension.
Реабилитация представляет собой еще один аспект нашей политики.
Rehabilitation is the other leg of our policy.
Еще один аспект, по которому проигрывает Австралия это глобальное потепление.
Another issue playing out down under is global warming.
У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект.
There is one more interesting aspect to this IMF intervention.
Еще один аспект условий жизни населения связан с жилищными условиями.
Another aspect on the conditions of life of the population has to do with the conditions of the habitation.
Еще один аспект ценностей это солидарность между людьми и народами.
Another aspect of values was solidarity within and among nations.
Это один аспект.
So, that's one aspect.
Это один аспект.
That's one reason.
Один аспект, как
One dimension, as
В докладе UNDP подчеркивается еще один аспект степени общественного развития уязвимость.
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance vulnerability.
Есть еще один аспект, который мне бы хотелось затронуть в разговоре.
There's one more aspect I'd like to touch upon during our conversation.
Однако необходимо подчеркнуть еще один аспект гибкости, присущей данному проекту резолюции.
But there is another aspect of this draft resolution's flexibility that should be stressed.
Для некоторых из нас имеется еще один аспект финансовых проблем Организации.
For several of us there is another dimension to the financial problems of the Organization.
Был также нарушен и еще один важный аспект права на самоопределение.
Another substantial aspect of the right to self determination was also infringed.
Это один аспект проблемы.
That was one aspect.
Еще один не менее важный аспект связан с правовыми последствиями недействительности оговорок.
Another equally important aspect concerned the legal consequences of the invalidity of reservations.
Это подчеркивает еще один аспект, в котором Турция и Исламское государство сходятся Курды.
This highlights another issue on which Turkey and the Islamic State converge the Kurds.
Разоружение это еще один аспект глобальных усилий по укреплению международного мира и безопасности.
Disarmament is yet another dimension of a global effort to strengthen international peace and security.
Однако это только один аспект.
But it is only one aspect.
Последующее присутствие международных миротворцев добавило еще один аспект к этой проблеме и усугубило ее.
The later presence of international peacekeepers added another dimension and augmented the problem.
lt lt Гибралтар представляет собой также совокупность людей, и это еще один аспект проблемы.
quot Gibraltar is also a human aggregate, and this is another aspect of the problem.
Международный Олимпийский комитет также стремится вновь создать еще один основной аспект спорт как аспект культуры и как средство на службе гуманитарных идеалов.
The International Olympic Committee seeks also to re establish another basic dimension sport as an aspect of culture and as a vehicle in the service of humanitarian ideals.
Но у официальной классификации болезней есть еще один аспект, касающийся целого ряда важных социальных функций.
But the formal classification of diseases has another aspect, one that concerns a variety of important social functions.
И наконец, есть еще один аспект дела, с которым, по мнению Суда, ему необходимо разобраться.
There is finally one further aspect of the case with which the Court feels it necessary to deal.
Еще один аспект документирования касается соглашений об уровне обслуживания между службами ИТ и профильными отделами.
Another aspect of documentation is represented by the service level agreements between the IT services and subject matter departments.
25. Еще один важный аспект мер предупреждения связан с необходимостью учета особых потребностей развивающихся стран.
25. Another important aspect of preventive measures was the need to take into account the special needs of developing countries.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект.
There is a curious aspect to Eady s judgment.
Еще один основной политический аспект система ограничения промышленных выбросов с помощью квот для снижения выбросов углерода.
A second major policy thrust is a cap and trade system to reduce carbon emissions.
Еще один аспект, обладающий потенциалом подорвать позиции Демократической партии, это поддержка ею нового налога на личное состояние.
Another issue with the potential to undermine the PD s standing is the party s advocacy of a new wealth tax.
Еще один важнейший аспект этой проблемы способность обеспечивать претворение в жизнь принимаемых решений при наличии соответствующих соглашений.
Another critical element in this regard is the capacity to enforce solutions where agreements exist.
Пытаться выбрать какой то один ключевой аспект бесполезно.
Trying to select one aspect as the key one will not work.
Так что, это ещё один интересный аспект будущего.
So that's sort of another interesting aspect of the future.
Еще один аспект Тюменский лифтовой завод сотрудничает с одним из ведущих производителей лифтовой продукции ОАО Могилевлифтмаш , получая комплектующие.
Yet another aspect the Tyumen elevator factory is working with one of the leading manufacturers of elevator products, JSC Mogilevliftmash, by procuring components from them.
Еще один аспект переполненности тюрем, о котором нередко, но который заслуживает внимания, это последствия переполненности для персонала тюрем.
A further aspect of overcrowding which was often overlooked but warranted consideration was its effect on prison staff.
Еще один важный аспект Программы действий раздел, касающийся планирования семьи и репродуктивных прав и услуг в области здравоохранения.
Another strong aspect of the Programme of Action is the section dealing with family planning and reproductive rights and health services.
Еще один аспект, который религии понимают, это то, что мы не только наш мозг, но и наше тело.
The other thing that religions know is we're not just brains, we are also bodies.
Еще один сезон... еще один сезон...
OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH...
Без воды невозможно представить ни один аспект нашей жизни.
We use water in every aspect of our daily lives.
Ещё один аспект, который предстоит исправить, это форма зала.
Another thing that could be fixed is the shape of the hall.
Апплодисменты Еще один аспект, который религии понимают, это то, что мы не только наш мозг, но и наше тело.
The other thing that religions know is we're not just brains, we are also bodies.
Существует еще один аспект поездок Экономического и Социального Совета и Совета Безопасности, о котором я должен упомянуть в заключение.
There is one more dimension of the visits by the Economic and Social Council and the Security Council that I should mention before closing.

 

Похожие Запросы : еще один положительный аспект - еще один интересный аспект - один аспект - один аспект - еще один один - еще один - еще один - еще один - еще один - еще один - еще один - еще один - один важный аспект - один конкретный аспект