Перевод "Жемчужины мудрости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жемчужины мудрости - перевод : Жемчужины мудрости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тебя не устраивают жемчужины мудрости, которые выпрыгивают из моих уст, как лемминги?
What's the matter? The pearls of wisdom leaping from my lips like lemmings is no good for you?
Эти жемчужины выглядят как настоящие.
These pearls look real.
А вот главное сокровище жемчужины короны.
Get a load of this.
Мария утверждает, что вы украли её жемчужины.
Mary claims that you stole the pearls from her.
Жемчужины не бьются, зато приносят мне неудачи.
The pearls don't break. They hold together and bring me bad luck.
Вот молочнобелые жемчужины... запомни количество бирюзовых камней.
And those milkcolored pearls... fix with your memory, the number of blue turquoise.
А жемчужины это ведь самые выдающиеся черты личности героя.
And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality.
У нас также есть рабочие пчелы это летающие вокруг маленькие жемчужины.
We also have the sweat bees, and these are little gems flying around.
Не пропустите возможность увидеть эти жемчужины архитектуры барокко в Западной Чехии.
Both of these gems of West Bohemian Baroque architecture are definitely worth paying a visit to.
Ни на востоке, ни на западе не найдётся такой жемчужины как Розалинда!
From the east to western end, no jewel is like Rosalind!
Пословицы полны мудрости.
Proverbs are full of wisdom.
Одиночество школа мудрости.
Solitude is the school of wisdom.
Малтаэль, архангел Мудрости.
Malthael, Archangel of wisdom.
Какой жемчужина мудрости?
What pearl of wisdom?
Эти жемчужины коллекции Берггрюна находятся в оправе великолепных скульптурных ансамблей Альберто Джакометти и образцов африканской скульптуры.
Sculpture ensembles by Alberto Giacometti and examples of African sculpture round out the core of the collection.
И была мудрость Соломона выше мудрости всех сыноввостока и всей мудрости Египтян.
Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.
И была мудрость Соломона выше мудрости всех сыноввостока и всей мудрости Египтян.
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
Брайану удалили зубы мудрости.
Brian got his wisdom teeth out.
Тому удалили зуб мудрости.
Tom had his wisdom teeth taken out.
Тому удалили зуб мудрости.
Tom had his wisdom teeth removed.
Ему удалили зуб мудрости.
He had his wisdom teeth removed.
Ей удалили зуб мудрости.
She had her wisdom teeth removed.
Есть два вида мудрости
The important and the unimportant.
У звезд много мудрости.
There is wisdom in the stars.
Послушайте Дворжака, Моцарта в зале Сметаны под крышей жемчужины модернизма и насладитесь ее красотой всем шести чувствами.
Listen to Dvořák or Mozart in the Smetana Hall under the roof of this Art Nouveau gem and enjoy its beauty not only with your eyes, but with your other senses too.
Прага отстраивалась на протяжение более тысячи лет, создавая уникальные архитектурные жемчужины, которыми каждый год восхищаются миллионы туристов.
More than a thousand years of building has left architectural gems in Prague which millions of visitors come to admire every year.
А двенадцать ворот двенадцать жемчужин каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города чистое золото, как прозрачное стекло.
The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass.
А двенадцать ворот двенадцать жемчужин каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города чистое золото, как прозрачное стекло.
And the twelve gates were twelve pearls every several gate was of one pearl and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
Будет непростительно, если вы лично не посетите эти национальные жемчужины и не обогатите тем самым свой жизненный опыт.
It would be a shame if you failed to enrich your life experience by seeing these national treasures first hand.
(М) Эти две статуи могут серьезно изменить наши представления об античном искусстве. Они настоящие жемчужины греко римских галерей.
Two statues which might challenge our ideas about Greco Roman art are certainly jewels that nestle into this Greco Roman courtyard.
Израиль потерял остатки своей мудрости?
Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Берри Шварц Следуя житейской мудрости
Barry Schwartz Using our practical wisdom
Барри Шварц об утрате мудрости
Barry Schwartz on our loss of wisdom
Кровь народ взывает к мудрости.
People's blood calls for wisdom
У меня режутся зубы мудрости.
My wisdom teeth are coming in.
Учись мудрости на чужих ошибках.
Learn wisdom from the faults of others.
У меня зуб мудрости болит.
My wisdom tooth hurts.
У меня болит зуб мудрости.
My wisdom tooth hurts.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Философия это любовь к мудрости.
Philosophy is the love of wisdom.
Старость это молодость мудрости МН.
3 Шевелев В. Старость это молодость мудрости МН.
Исполнен мудрости и ведения Он!
And He is the All Wise, the All Knower.

 

Похожие Запросы : овощные жемчужины - доверять мудрости - крупицы мудрости - искать мудрости - источник мудрости - рынок мудрости - столпов мудрости - доля мудрости - толпа мудрости - Слово мудрости - часть мудрости - жемчужина мудрости - возраст мудрости