Перевод "Законно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
законно - перевод : законно - перевод : законно - перевод : законно - перевод : законно - перевод : законно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это законно? | Is this legal? |
Это законно? | Is it legal? |
Это законно. | This is legal. |
Это законно? | Is that legal? |
Законно приложили. | Excuse me, Svetlana Mikhailovna. They're waiting for me. |
Это законно? | Is it legal? |
Это законно? | Is that legal? Seems to be. |
Это абсолютно законно. | So and it's perfectly legal. |
Это совершенно законно. | It's perfectly legal. |
Это вообще законно? | Is that even legal? |
Это абсолютно законно. | This is perfectly legal. |
Это вообще законно? | I don't even know what some of that stuff is! |
Законно ли это? | Is it legal? |
Это абсолютно законно. | And it's perfectly legal. |
Все совершенно законно. | Relax |
Нет, все законно. | No, it's all right. |
Это будет законно? | Would it be legal? |
Это всё совершенно законно. | It's all perfectly legal. |
Да да, это законно! | Yep, it's legal! |
Все было так законно. | It was all so legitimate. |
Это законно, не вмешивайся. | It's legal. Don't mix in. |
Это должно быть законно. | There ought to be a law. |
Конечно, это законно , говорили они. | Of course it s legal, they said. |
Не думаю, что это законно. | I don't think that's legal. |
Это разве законно в медицине? | Is that even medically legal? |
Ты можешь оставаться здесь законно. | You're legal all right. |
Я не знал, что это законно. | I didn't know that was legal. |
Я не знал, что это законно. | I didn't know that that was legal. |
Какая именно сила может законно применяться? | Exactly what kind of force could lawfully be used? |
Он имеет действия которые не законно. | It has actions that are not legitimate. |
В 34 штатах, законно уволить работника транссексуала. | In 34 states, it is legal to fire a transgender employee. |
Бóльшая часть оружия начинает свою жизнь законно. | Most weapons start out their lives legally. |
Было бы это законно было бы легче. | If there was a law, maybe we could take it. |
Ты думаешь, это на самом деле законно? | Do you think it's really legal? |
Законно ли это в соответствии с законодательством Ливана? | Is this legal under Lebanese law? |
Но мне нужен партнёр, чтобы делать это законно. | And I needed a partnership to legitimately do that. |
Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно. | Taping and remixing and sharing with your friends is okay. |
Зачем, раз можно всё сделать тихо и законно? | Why, when you can do it nice and legal? |
Палестинский президент Ясир Арафат законно избранный лидер палестинского народа. | Palestinian President Yasir Arafat is the legitimately elected leader of the Palestinian people. |
После нескольких месяцев борьбы Ющенко законно потребовал должности президента. | After months of struggle, Yushchenko rightfully claimed the presidency. |
Так причина в том, что копировать друг друга законно. | Well, it's because it's legal for people to copy one another. |
Там выясняют, законно ли юноша находится на территории страны. | There, they are determining if the youth is in the country legally. |
Так причина в том, что копировать друг друга законно. | Well, it's because it's legal for people to copy one another. |
Ну, я оставлю это адвокату выяснять законно ли это. | Well, I'll leave it to the lawyer to figure out if it's illegal. |
Запомни, Уилсон, в глазах Графтона всё должно выглядеть законно. | Remember, Wilson, you got to make this look right to Grafton. |
Похожие Запросы : не законно - законно полученные - законно разрешено - законно прекращены - законно проживающим - законно установлено - законно продается - законно назначен - законно проживающих