Перевод "Избрать представить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представить - перевод : представить - перевод : Избрать представить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надо бы президиум избрать. | We forgot to elect a committee. |
Надо избрать более верное средство. | We must take a more sure remedy. |
Но не спешит избрать стезю крутую человек! | But he could not scale the steep ascent. |
Но не спешит избрать стезю крутую человек! | So he did not quickly enter the steep valley. |
Но не спешит избрать стезю крутую человек! | Yet he has not assaulted the steep |
Но не спешит избрать стезю крутую человек! | Yet he attempteth not the steep, |
Но не спешит избрать стезю крутую человек! | But he has made no effort to pass on the path that is steep. |
Но не спешит избрать стезю крутую человек! | But he did not brave the ascent. |
Но не спешит избрать стезю крутую человек! | But he did not venture to scale the difficult steep. |
Но не спешит избрать стезю крутую человек! | But he hath not attempted the Ascent |
Вначале Конференции Сторон будет предложено избрать Председателя. | II L.8 emphasis is shown as in the present draft of that rule.) Initially, the Conference of the Parties will be invited to elect the President. |
Председатель предлагает участникам Совещания избрать пять членов Комитета. | The Chairperson invited the Meeting to elect five members of the Committee. |
Председатель предлагает Комитету избрать третьего заместителя Председателя Комитета. | The Chairperson invited the Committee to a elect a third Vice Chairperson. |
Конференция может избрать Председателя из числа представителей, или же она может избрать своим Председателем лицо, не являющееся представителем какого либо участника. | The Conference may elect the President from among representatives or it may elect as its President a person other than a representative of a participant. |
Она может, как Германия, избрать примирение с международным порядком. | It can, as Germany did, opt for reconciliation with the international order. |
Совещанию экспертов рекомендуется избрать Председателя и заместителя Председателя докладчика. | It is recommended that the Expert Meeting elect a Chairperson and a Vice Chairperson cum Rapporteur. |
Руководящий комитет, возможно, пожелает (пере)избрать членов своего Бюро. | The Steering Committee may wish to (re )elect the Members of its Bureau. |
У народа Зимбабве отняли право свободно и демократично избрать президента. | Zimbabwe's people have been cheated of their right to freely and democratically elect a President of their choice. |
. Хотите избрать президентом человека, чей геном выражает склонность к кардиомиопатии? | Do you really want to elect a president whose genome suggests cardiomyopathy? |
Участники сессии были проинформированы о необходимости избрать новый состав Президиума. | The meeting was advised it was required to elect a new bureau of officers. |
Необходимо избрать еще одного члена Комитета из Группы азиатских государств. | One more member from the Asian Group is to be elected. |
Хотите избрать президентом человека, чей геном выражает склонность к кардиомиопатии? | Do you really want to elect a president whose genome suggests cardiomyopathy? |
Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военнореволюционный комитет! | I propose... to elect from the delegates of our congress a Cossack War Revolutionary Committee! |
Но чтобы избрать лидера, эти группы должны объединиться в единую силу. | But, in order to choose a leader, these groups must coalesce into a coherent force. |
Две основные коалиции согласились избрать своих кандидатов в президенты таким образом. | The two main political groups agreed to choose their candidates this way. |
Для настоящей сессии Комитет должен избрать Председателя (добавление 1, статья 3). | For the session the Committee shall elect a Chairperson (Appendix 1, Article 3). |
Он предлагает на настоящем совещании вновь избрать только одного заместителя Председателя. | He suggested that they should again elect only one vice chairperson. |
Я предлагаю избрать посла Валенсию Родригеса Председателем Первого комитета путем аккламации. | I propose that Ambassador Valencia Rodríguez be elected Chairman of the First Committee by acclamation. |
Представить? | Should I? |
Таким образом, для того чтобы избрать консерватора, нужно больше голосов, чем лейбориста. | Thus, more votes are needed to elect a Conservative than a Labour MP. |
Это стало совсем очевидно 16 сентября, когда нужно было избрать нового президента. | This was fully shown on September 16, when a new President was to be chosen. |
На КС СС 1 Сторонам Киотского протокола потребуется избрать следующих должностных лиц | At COP MOP 1, Parties to the Kyoto Protocol will need to elect the following |
Г жа Юлия Антуанелла Моток предложила избрать председателем докладчиком г на Бенгоа. | The Social Forum then moved to the election of its Chairperson. |
Национальные меньшинства, насчитывающие 100 человек, могут избрать своего представителя в городские и муниципальные советы, в то время как меньшинства, насчитывающие 300 человек, могут избрать совет по делам национального меньшинства. | National minorities numbering 100 could elect a representative on town and municipal councils, while those numbering 300 could elect a national minority council. |
Избрать президента означает вверять себя одному человеку, чаще всего минимум на четыре года. | To elect a president is to commit to one person, generally for at least four years. |
Всякий, кто однажды провозгласил насилие своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим принципом. | Anybody who once proclaimed violence to be his method, must inexorably choose lie as his principle. |
В июне 2004 Клодумар и Наоэро Амо объединились, чтобы вновь избрать президентом Скотти. | In June 2004 Clodumar and the Naoero Amo united to re elect Scotty as President. |
(24 12) Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать. | What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose. |
(24 12) Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать. | What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. |
Мы полагаем, что крайне важно избрать скоординированный подход к проблеме Армии сопротивления Бога . | We believe that it is important to take a coordinated approach towards the Lord's Resistance Army. |
Согласно правилам процедуры Конференция должна избрать девять заместителей Председателя и Председателя Главного комитета. | Under the rules of procedure, the Conference must elect nine Vice Presidents and a Chairman for the Main Committee. |
Я предлагаю им работу, но они могут отказаться, и могут сами избрать правительство. | I offer them the job, they can turn it down, and then they choose their own cabinet. |
Трудно представить. | It's hard to imagine. |
Несложно представить. | Not hard to imagine. |
Могу представить. | I daresay. |
Похожие Запросы : Избрать быть - Избрать прекратить - Вы можете избрать - должен представить - представить форму - должен представить - представить доказательства - представить предложение - представить обзор - представить расходы - представить себя - представить себе