Перевод "Изоляция" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изоляция - перевод : изоляция - перевод :
ключевые слова : Isolation Insulation Insulated Total Torchwood

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изоляция
Strap
Изоляция
Lighting Heat recovery Insulation
Пористая изоляция
Stamp
Деревянная изоляция
Stamp
Пористая изоляция
Certificate No
(D) Изоляция
(D) Insulation
Самоубийственная изоляция Японии
Japan s Kamikaze Isolation
Все большая изоляция.
Then increasing isolation.
Изоляция Ирака и Японии
Iraq and Japanese Isolation
Изоляция это верно подмечено.
Isolation that's a good point.
Внутренняя изоляция трубопровода (м)
Internal pipeline insulation (m)
Изоляция России не имеет смысла.
Isolating Russia makes no sense.
Так что, да здравствует изоляция!
Long live the isolation!
Как известно, изоляция смерти подобна.
We know that isolation kills.
Хуже всего была изоляция , рассказывает Альваренга.
Of everything, the isolation was the worst part, Alvarenga explains.
Изоляция программ борьбы с ВИЧ СПИДом
Isolation of HIV Aids programmes
захват, уничтожение или изоляция источников водоснабжения
Seizure, destruction and isolation of water sources
Что ж, изоляция была спасительной благодатью для этого замечательного места, но сегодня изоляция может стать причиной его гибели.
Well, isolation has been the great saving grace of this remarkable place, but today isolation could be its doom.
Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция?
Does the country seek increased openness or isolation?
Мы посмотрим, что это будет за изоляция )))
We'll see what kind of isolation it will be )))
Изоляция от других заключенных (одиночное заключение осужденных)
Exclusion from association (solitary confinement of convicted offenders)
Третьим элементом понятия нищета является социальная изоляция.
A third element of the notion of poverty would be social exclusion.
изоляция или закрытие районов . 183 194 44
or closing of areas . 183 194 41
Хорошая изоляция и теплохранилища гарантируют удержание тепла.
Passive solar buildings have plenty of natural light and so also reduce electrical lighting demands.
Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире.
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world.
Изоляция держит Папуа вдали от взглядов остального мира.
Isolation keeps the world's eyes off Papua.
В 19 случаях изоляция продолжалась более 28 дней.
In 19 cases the exclusion lasted for more than 28 days.
У него превосходная изоляция, давайте применим её здесь.
They have incredible insulation, so let's put some incredible insulation here.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Only complete isolation and rest will restore her to health.
Изоляция, благодаря которой сохранялся исландский язык, осталась в прошлом.
Gone was the isolation that had done so much to protect the language.
Однако физическая изоляция человека не всегда приводит к одиночеству.
Solitude is a state of seclusion or isolation, i.e., lack of contact with people.
Поэтому изоляция и дробление потенциально важная часть нашей жизни.
So isolation, fragmentation, is a really important part potentially of our lives.
Мне кажется, что изоляция, вот то, что вредит парням.
I think it's leaving children alone that spoils them.
Начиная с 1860 х годов культурная изоляция евреев постепенно ослабевала.
The cultural and habitual isolation of the Jews gradually began to be eroded.
Нищета и изоляция пагубно сказываются на мире, безопасности и демократии.
Poverty and exclusion conspire against peace, security and democracy.
Изоляция и маргинализация в международных отношениях являются негативными последствиями глобализации.
Exclusion and marginalization in international relations are the negative effects of globalization.
Тех из них, кто достиг этих берегов, ждала полная изоляция.
For any survivor, landing in a place like this would be a daunting prospect
Запрещаются изоляция, запугивание или использование пыток, применение которых подлежит уголовному преследованию.
Solitary confinement, intimidation or torture is prohibited and shall be punished by criminal law.
Однако позвольте мне повторить, что изоляция боснийских сербов не является самоцелью.
But let me reiterate that the isolation of the Bosnian Serbs is not an end in itself.
Альтернативами, стоящими перед Ираном, должны быть признание и безопасность или полная изоляция.
Iran s alternatives should be no less than recognition and security, or total isolation.
Социальное отчуждение и изоляция создают эмоциональный стресс, который усугубляет физические последствия болезни.
Rejection and social isolation create emotional stress, exacerbating the physical effects of the disease.
iv) для водонепроницаемых дверей, указанных в пункте 15 2 , изоляция не требуется.
Watertight doors according to 15 2 need not be insulated.
Для городов всего мира характерны все большая нищета и социальная изоляция населения.
Speakers recognized urban governance as a local issue, which also has national and international implications for the well being of citizens.
Мы обеспокоены тем, что продолжающееся давление и изоляция чреваты потенциальными катастрофическими последствиями.
We are concerned that the continuing pressure and isolation is fraught with potentially disastrous consequences.
Изоляция турок киприотов, которые предпочли признанное решение международного сообщества, не может больше продолжаться.
The isolation of the Turkish Cypriots, who opted in favor of an internationally acceptable solution, cannot be sustained any longer.

 

Похожие Запросы : двойная изоляция - изоляция кабеля - изоляция энергии - изоляция барьер - изоляция зданий - твердая изоляция - изоляция пены - изоляция проводов - изоляция труб - жесткая изоляция - электрическая изоляция - внешняя изоляция - усиленная изоляция