Перевод "Источник молодости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
источник - перевод : источник - перевод : источник - перевод : источник - перевод : Источник молодости - перевод : источник - перевод : источник - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Открыт источник молодости | The Fountain of Youth Revealed |
Люди ищут источник молодости. | The men are searching for the Fountain of Youth. |
Никто ещё не нашёл источник вечной молодости. | No one has yet found the fountain of youth. |
Чепуха! Ты же Понсе де Леон в юбке! Живой источник вечной молодости. | You're the female Ponce de Leon, the original fountainofyouth girl. |
в молодости). | N.p., 1840 1848. |
В молодости писал. | В молодости писал. |
О своей молодости. | And I'm not dure I want to hear it. |
Я курил в молодости. | I did smoke when I was young. |
В молодости я курила. | I smoked when I was young. |
В молодости я курил. | I smoked when I was young. |
В молодости был пастухом. | The treaty was in effect for one year. |
В молодости переболел туберкулёзом. | He was known by his initials, T.B., in his youth. |
Мы помешаны на молодости. | We are obsessed with youth. |
Он уже не первой молодости. | He's no spring chicken. |
В молодости президент был фермером. | The president was a farmer when he was young. |
У молодости есть свои преимущества. | Youth has its advantages. |
В молодости он вставал рано. | He was an early riser in his youth. |
Она вышла замуж по молодости. | She married young. |
Она просто завидует вашей молодости. | She's just jealous of your youth. |
Она просто завидует вашей молодости. | She is totally jealous of your youth. |
Она уже не первой молодости. | She's no spring chicken. |
В молодости он часто грешил. | He committed many sins in his youth. |
В молодости она часто грешила. | She committed many sins in her youth. |
В молодости заводить друзей легко. | Making friends is easy when you're young. |
В молодости был рабочим кожевником. | However, he was acquitted on appeal. |
В молодости выступал как пианист. | Now I knew what I was meant for. |
В молодости я увлекался мотоциклами. | I'd made a mistake. I had allways wondered you know, what would come if I ever found it again,but I never had much hope for that. I had been searching on Ebay for other 58'Harleys |
В молодости, меня бросила подружка. | Betrayed by a maid in her teens |
Возвращение Молодости . Это комплексный крем. | Youth Recaptured, that's a complexion cream. |
Фонтан молодости скучен, как краска, | The fountain of youth Is dull as paint |
Возвращение Охраны молодости с Green Dam ? | Is Green Dam Youth Escort Back? |
Я плачу по моей ушедшей молодости. | I weep for my lost youth. |
Говорят, в молодости Мэри замечательно пела. | Mary is said to have been a great singer in her youth. |
В молодости она была хорошим пловцом. | She was a good swimmer in her young days. |
В молодости он был ужасно беден. | He was terribly poor when he was young. |
Говорят, в молодости он был музыкантом. | They say he was a musician when he was young. |
Её отец хорошо плавал в молодости. | Her father could swim well when he was young. |
В молодости она наверняка была красивой. | She must've been beautiful when she was young. |
В молодости она была очень красива. | When she was young, she was very beautiful. |
В молодости мой отец хорошо плавал. | My father could swim well when he was young. |
В молодости она была очень популярна. | When she was young, she was very popular. |
В молодости мама была очень красивая. | In her youth, my mother was very beautiful. |
В молодости он совершил много грехов. | He committed many sins in his youth. |
Мне следовало больше заниматься в молодости. | I should've studied more when I was young. |
Том довольно неплохо пел в молодости. | Tom was a pretty good singer when he was young. |
Похожие Запросы : своей молодости - эликсир молодости - в молодости - в молодости - в молодости - цветение молодости - во время молодости - электрический источник