Перевод "Как и ты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
как и ты. | Gong Ri, you should take responsibility of me. |
Как и ты. | So are you. |
Как и ты. | So do you. |
Как и ты. | And so is yours. |
Как ты и хотел. | Just the way you wanted. |
Как и ты мне. | And so have you. |
Как и ты своими. | You can be proud of yours too. |
Как и ты, Сэм. | So did you, Sam. |
И ты... Как же ты теперь выглядишь! | MEMBER? |
Ты уходишь как Ты уходишь как т Ты уходишь как то | You are leaving so suddenly. |
Как бы ты...как бы ты... | So therefore, Consciousness is apart from you? |
Кто ты, как ты сюда пришёл и зачем? | Who are you, how did you come here, and why? |
Кто ты, как ты сюда пришла и зачем? | Who are you, how did you come here, and why? |
Как ты сказал? Ты должен сам заняться этим и сделать как надо. | I'm saying you should take it over and do it right. |
Этот человек так же умен, как и ты. И также хорош собой, как ты. | That person is just as smart as you are and as good looking as you. |
И я видел, как ты | And I saw you |
И как ты добился плотности? | Yeah. And how do you get the thickness? |
Как ты и хотел, Ник. | Looks like you made them, Nick. |
И как ты добралась сюда? | And how'd you get here? |
О, как и ты, Джордж. | Oh, so are you, George. |
И как ты это делаешь? | How do you do that? |
Он охотник, как и ты. | He's a hunter like yourself. |
Ты как и все остальные. | You're like all the rest of them. |
Всё, как ты и говорил | You said it. |
Tак же, как и ты . | As true as you've been to me! |
Да. И как ты реагировала? | What did you do? |
И ты тут как тут. | And you're right there. |
Так же, как и ты. | Neither are you. |
И бороться как ты говоришь. | And to fight like you say. |
И как ты это осуществишь? | How do you work that? |
И как бы ты поступил? | What would you do? |
И как ты его назвал? | What do you call it? |
Да, как и ты, наверное. | Yeah, and so are you, I guess. |
Как ты? Как ты попала в Париж? | How did you happen to come to Paris? |
И ты оказываешься своим, и всё так, как ты и мечтал. | And then you get invited. And you're on the inside, and it's everything you hoped it would be. |
И как скверен же ты сатана как товарищ! | An evil comrade! |
И как скверен же ты сатана как товарищ! | What an evil companion! |
И как скверен же ты сатана как товарищ! | How evil a companion you were! |
И как скверен же ты сатана как товарищ! | What an evil companion you are ! |
И он сказал Как ты собираешься услышать это? Как ты собираешься услышать то? | And he said, Well, how are you going to hear this? How are you going to hear that? |
И остаешься только ты но ты здесь только как Присутствие не как Личность | Then only you are here now, but you are only here as presence, not as a person. |
КА И что ты сделал? Как ты реализовал это? | CA So what did you do? How did you realize that? |
Как ты? Как поездка? | How are you? Did you have a good trip? |
Как? Как ты поранилась? | Where did you get hurt? |
Как ты? Как дела? | How's it going? |
Похожие Запросы : Как ты - как ты - как ты - как ты - как ты - как ты смеешь - как ты говорил - ты выглядишь как - Как ты хочешь - как бы ты - как ты пришел - как ты можешь - как ты можешь