Перевод "Как и ты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : ты - перевод : ты - перевод : как - перевод : как и ты - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Come Mean

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

как и ты.
Gong Ri, you should take responsibility of me.
 Как и ты.
So are you.
Как и ты.
So do you.
Как и ты.
And so is yours.
Как ты и хотел.
Just the way you wanted.
Как и ты мне.
And so have you.
Как и ты своими.
You can be proud of yours too.
Как и ты, Сэм.
So did you, Sam.
И ты... Как же ты теперь выглядишь!
MEMBER?
Ты уходишь как Ты уходишь как т Ты уходишь как то
You are leaving so suddenly.
Как бы ты...как бы ты...
So therefore, Consciousness is apart from you?
Кто ты, как ты сюда пришёл и зачем?
Who are you, how did you come here, and why?
Кто ты, как ты сюда пришла и зачем?
Who are you, how did you come here, and why?
Как ты сказал? Ты должен сам заняться этим и сделать как надо.
I'm saying you should take it over and do it right.
Этот человек так же умен, как и ты. И также хорош собой, как ты.
That person is just as smart as you are and as good looking as you.
И я видел, как ты
And I saw you
И как ты добился плотности?
Yeah. And how do you get the thickness?
Как ты и хотел, Ник.
Looks like you made them, Nick.
И как ты добралась сюда?
And how'd you get here?
 О, как и ты, Джордж.
Oh, so are you, George.
И как ты это делаешь?
How do you do that?
Он охотник, как и ты.
He's a hunter like yourself.
Ты как и все остальные.
You're like all the rest of them.
Всё, как ты и говорил
You said it.
Tак же, как и ты .
As true as you've been to me!
Да. И как ты реагировала?
What did you do?
И ты тут как тут.
And you're right there.
Так же, как и ты.
Neither are you.
И бороться как ты говоришь.
And to fight like you say.
И как ты это осуществишь?
How do you work that?
И как бы ты поступил?
What would you do?
И как ты его назвал?
What do you call it?
Да, как и ты, наверное.
Yeah, and so are you, I guess.
Как ты? Как ты попала в Париж?
How did you happen to come to Paris?
И ты оказываешься своим, и всё так, как ты и мечтал.
And then you get invited. And you're on the inside, and it's everything you hoped it would be.
И как скверен же ты сатана как товарищ!
An evil comrade!
И как скверен же ты сатана как товарищ!
What an evil companion!
И как скверен же ты сатана как товарищ!
How evil a companion you were!
И как скверен же ты сатана как товарищ!
What an evil companion you are !
И он сказал Как ты собираешься услышать это? Как ты собираешься услышать то?
And he said, Well, how are you going to hear this? How are you going to hear that?
И остаешься только ты но ты здесь только как Присутствие не как Личность
Then only you are here now, but you are only here as presence, not as a person.
КА И что ты сделал? Как ты реализовал это?
CA So what did you do? How did you realize that?
Как ты? Как поездка?
How are you? Did you have a good trip?
Как? Как ты поранилась?
Where did you get hurt?
Как ты? Как дела?
How's it going?

 

Похожие Запросы : Как ты - как ты - как ты - как ты - как ты - как ты смеешь - как ты говорил - ты выглядишь как - Как ты хочешь - как бы ты - как ты пришел - как ты можешь - как ты можешь