Перевод "Концепция обращения с отходами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

концепция - перевод : концепция - перевод : концепция - перевод : концепция - перевод : Концепция обращения с отходами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Регулирование обращения с опасны ми, промышленными и бытовыми отходами
Regulations on hazardous, industrial and municipal waste
Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами.
Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and the Safety of Radioactive Waste Management
Швеция ратифицировала Объединенную конвенцию о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами.
Sweden has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Некоторые успешные программы обращения с отходами были реализованы на муниципальном уровне.
In the building sector the current construction boom presents an excellent chance to improve the thermal efficiency of new building stock.
подготовительные совещания Договаривающихся Сторон Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами
preparatory meetings of contracting parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste
Указания по улучшению системы обращения со строительным мусором предусмотрены в Стратегии обращения с отходами Республики Хорватии (Глава 4.2.2).
Guidelines for improving building demolition waste management are provided in the Waste Management Strategy of Republic of Croatia (Chapter 4.2.2).
Политика ЕС по отходам ставит целью стимулировать экологически приемлемые методы обращения с отходами.
EU waste policy aims to foster environmentally sound waste management.
b) универсализация и дальнейшее укрепление Объединенной конвенции МАГАТЭ о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами
(b) Universalization and further strengthening of the IAEA Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management
Что касается ядерной безопасности, то соответствующие национальные инстанции изучают Совместную конвенцию о безопасности обращения с отработанным топливом и безопасности обращения с радиоактивными отходами.
Within this overall context of nuclear security, it is studying the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management in the relevant national forums.
В пункте 8 постановляющей части проекта резолюции упоминается Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами.
Operative paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Хотя необязательные нормы безопасности обращения с радиоактивными отходами уже существуют, в ближайшем будущем ожидается выработка обязательной конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами и их захоронению.
While non binding radioactive waste safety standards already exist, work is expected before long on a binding convention on the safe management and disposal of radioactive wastes.
с удовлетворением отмечая, что Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами вступила в силу 18 июня 2001 года,
Noting with satisfaction that the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management entered into force on 18 June 2001,
Мы поддерживаем разработку международной конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами, поскольку проходящий процесс формулирования основных принципов обращения с радиоактивными отходами привел к достижению широкого международного согласия.
We support the elaboration of an international convention on the safety of radioactive waste management, once the ongoing process of formulating waste management safety fundamentals has resulted in a broad international agreement.
Основная область сотрудничества  это обеспечение экологически обоснованного обращения с опасными отходами в целях предотвращения загрязнения прибрежных и морских районов.
The main area of cooperation is the environmentally sound management of hazardous wastes in order to prevent coastal and marine pollution.
Эта проблема проявляется в многообразии национальной и международной политики регулирования на местах или развития ее для обращения с электронными отходами.
Compounding this problem is the diversity of national and international regulatory policies in place or being developed to manage e waste.
В настоящее время на стадии изучения компетентными национальными учреждениями находится конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и радиоактивными отходами.
The relevant national authorities are now studying the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
По прежнему проблематично привлечение более широкого круга общественности для обеспечения качественного обращения с бытовыми отходами и совершенствования их переработки и утилизации.
However, case studies in the chapter show examples of encouraging initiatives in some countries, including the recent development of hazardous waste strategies, and gradual improvements in landfill and waste collection infrastructure.
А что происходит с отходами?
Then what happens to the waste?
С учетом важности этого вопроса мы призываем МАГАТЭ и другие заинтересованные международные организации предпринять необходимые меры для экологически безопасного обращения с радиоактивными отходами.
Given the importance of this matter, we call upon the IAEA and other relevant international organizations to take necessary initiatives for the environmentally sound management of radioactive wastes.
отмечая, что первое совещание Договаривающихся сторон Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами по рассмотрению было созвано в Вене 3 14 ноября 2003 года,
Noting that the first Review Meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management was convened in Vienna from 3 to 14 November 2003,
При активном участии МАГАТЭ удалось добиться существенных успехов в повышении безопасности эксплуатации атомных электростанций, обращения с радиоактивными материалами, отходами и источниками.
Thanks to the IAEA's active involvement, there have been substantial achievements in terms of increasing the operational safety of nuclear power plans and handling radioactive materials, wastes and sources.
Управление отходами к классу опасности IV, проблемы, связанные с опасными отходами, по прежнему велики.
Meanwhile, Moldova and Azerbaijan reported hardly any hazardous waste generation at all, although it is not clear whether this represents reality or is a reflection of deficient waste reporting systems.
5 сентября 1997 года в Вене была принята Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами, рекомендованная участниками Встречи на высшем уровне по вопросам ядерной безопасности.
On 5 September 1997 in Vienna, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management was adopted, as recommended by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security.
Что можно сделать для того, чтобы ознакомить с проблемой основные заинтересованные стороны и широкую общественность и содействовать внедрению экологически здравых методов обращения с отходами?
What can be done to raise awareness among the main stakeholders and general public and to foster environmentally sound waste management practices?
Вторая основная категория обращения с электронными отходами состоит в том, чтобы децентрализовать переработку отходов, сохраняя на приемлемом уровне воздействие на окружающую среду.
The second major category of e waste management strategies is to decentralize recycling while keeping the environmental impact of small scale facilities to an acceptable level.
В этой связи моя делегация хотела бы отметить инициативы Агентства по содействию программе Норм безопасности в области обращения с радиоактивными отходами (НБРО).
In this regard, my delegation wishes to commend the Agency apos s initiatives to promote the Radioactive Waste Safety Standards (RADWASS) programme.
Постановление вышло после внесения изменений в Закон об отходах в 2004 году и после разработки в 2005 году стратегии обращения с отходами.
The Ordinance came after an amendment to the Waste Act was passed in 2004, and a waste strategy was prepared in 2005.
С. Концепция операций
C. Concept of operations
И, наконец, что делать с отходами?
And then what do you do with the waste?
Основные правила по обращению с отходами
Basic Rules for Waste Management
Инициативы, связанные с рациональным управлением отходами
Initiatives on sustainable waste management
На институциональном уровне важно выполнение политических обязательств, а также улучшение координации действий и сотрудничества между различными органами, отвечающими за процесс обращения с отходами.
One critical factor is building the capacity and knowledge to allow the actors not only to recognise and understand the problems, but also to choose the best way to respond to the specific SCP challenge.
Управление отходами
Waste management
Управление отходами
8.2.1 Legacy in waste management
Управление отходами
Municipal waste composition in the UN (UN survey, 2006).
Управление отходами
Landfilling of municipal waste in the context of
Управление отходами
Waste regulation or strategy at either national, regional or municipal level.
Управление отходами
Waste policy and initiatives in Belgrade, Bishkek,
4.1 Основные правила по обращению с отходами
4.1 Basic Rules for Waste Management
Ситуация с промышленными отходами обстоит несколько лучше.
The situation is somewhat better for industrial waste.
с) Концепция ведущих учреждений
(c) Lead Agency Concept
6.1.1 Назначение органов управления отходами и планирование управления отходами
6.1.1 Designation of Waste Authorities and Waste Management Planning
В странах также существует большое количество локальных проблем, таких как неподобающее управление и регулирование обращения с отходами, развитие промышленного производства, городского транспорта и сельского хозяйства.
Countries also experience more localised environmental problems such as inappropriate management and regulation of waste, industry, urban transport and agricultural development.
Управление отходами точках, если говорить о существующих системах управления отходами.
Waste concerning existing waste management systems.
Планирование управления отходами
Waste management planning

 

Похожие Запросы : обращения с отходами - обращения с отходами - обращения с отходами - обращения с отходами - обращения с радиоактивными отходами - обращения с - обращение с отходами - контейнер с отходами - обращение с отходами - Контейнер с отходами - обращения с людьми - обращения с деньгами - обращения с осторожностью - иметь дело с отходами