Перевод "Кроме того необходимы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Кроме - перевод : Кроме - перевод : Кроме - перевод : необходимы - перевод : необходимы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, необходимы питьевая вода, средства санитарии и информация. | There is also a need for clean water, sanitation facilities and information. |
Кроме того, необходимы также действия для возвращения назад открытой торговли. | After all, actions are also necessary to roll back open trade. |
7. Кроме того, временному секретариату необходимы финансовые средства для удовлетворения следующих потребностей | In addition, the interim secretariat would require financing for the following |
Кроме того, США необходимы данные инвестиции для капитализации своей сильно ослабленной финансовой системы. | Besides, the US needs these investments to help re capitalize its badly weakened financial system. |
Кроме того, необходимы меры по совершенствованию постановки целей, задач и ожидаемых результатов работы. | In addition, better methods of establishing objectives, tasks and expected results must be introduced. |
Кроме того, необходимы инвестиции в производство бедных стран для восстановления или поддержания экономического развития. | Moreover, productive investments are needed in the poorest countries to resume or sustain economic development. |
Кроме того, они необходимы для построения мира, которому свойственны справедливость, широкие возможности и стабильность. | They are also essential for a world of justice, opportunity and stability. |
Кроме того, отношение к ним... многие уверены, что, хорошо, конечно, антидепрессанты действительно необходимы подавленным людям. | And they also all seem a little bit most people have this instinct that, well, sure, there needs to be anti depressants for the really depressed people. |
Сейчас нам необходимы дела и ничего кроме дел. | What we need now is action and action alone. |
Кроме того, кроме того... | Moreover.... |
Кроме того, необходимы более активные усилия, с тем чтобы решить проблему задолженности более радикальным и эффективным образом. | Greater efforts are also needed to deal with the debt issue more decisively and effectively. |
Кроме того, Комитет считает, что для успешной реализации этой концепции необходимы более четкие и детальные руководящие принципы. | Furthermore, the Committee is of the view that, in order for the concept to be successfully implemented, it would require clearer and more detailed guidelines. |
Кроме того, Форум определил, какие дополнительные исследования необходимы для устранения остающихся расхождений во взглядах на долгосрочные последствия аварии. | The Forum also identified further research needed to clarify remaining differences of views related to the accident's long term impact. |
Кроме того, можно разработать механизмы и процедуры, чтобы оценивать, действительно ли необходимы средства и правильно ли они используются. | Moreover, mechanisms and procedures can be developed to assess whether funds are really needed and are being properly utilized. |
Кроме того, для укрепления Организации Объединенных Наций крайне необходимы более активный Экономический и Социальный Совет, эффективный Секретариат и адекватное финансирование. | Also, the need for a more vibrant Economic and Social Council, an efficient Secretariat and adequate funding cannot be overemphasized for a stronger United Nations. |
Кроме того, . | Delete However, in many cases there is no release threshold. Similarly, |
Кроме того | In addition, |
Кроме того, | In addition |
Кроме того | quot In addition, |
Кроме того... ? | Moreover.... |
Кроме того ? | Moreover.... |
Кроме того... | And besides, I |
Кроме того, трудно представить, каким образом постоянный суд может иметь статус или полномочия, которые ему необходимы до тех пор, пока он | Furthermore, it was difficult to see how a permanent court could have the status or the authority it required unless it operated under the United Nations banner. |
Кроме того, для поддержания экономического роста необходимы реформы и значительные структурные преобразования, но в условиях замедляющейся мировой экономики их можно и отложить. | In addition, reforms and major structural changes are needed to sustain growth, and these could be postponed, or run into delays, in a decelerating global economy. |
Кроме того, необходимы дополнительные ресурсы для достижения дальнейшего прогресса в направлении оперативного развертывания и повышения эффективности и действенности операций по поддержанию мира. | Moreover, the additional resources are needed to achieve further progress planned towards rapid deployment and improved efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. |
Кроме того, значительно выросло число заявок на предоставление образцов находящихся под контролем наркотиков, которые крайне необходимы для национальных лабораторий по контролю наркотиков. | In addition, requests for reference substances of controlled drugs which are crucial to national drugs testing laboratories have significantly increased. |
Кроме того, крайне необходимо обеспечить инвестиции в людские ресурсы, для чего необходимы согласованные действия правительства и частного сектора в каждой из стран. | It is also crucial to invest in human resources, which will require coordinated action by Governments and the private sector in every country. |
Кроме того, миру необходимы согласованные международные усилия по укреплению мира и безопасности путем искоренения ядерного оружия и всех видов оружия массового уничтожения. | In addition, the world needs a concerted international effort to consolidate peace and security through the eradication of nuclear weapons and all weapons of mass destruction. |
Кроме того, необходимо, чтобы основная продукция не только отвечала ожиданиям клиента, необходимы также и дополнительные функции и услуги (дополнения, уве личивающие ценность изделия). | Furthermore, not only does the basic product need to fulfil the customers' expectations, but additional features and services are also expected (extras that add to the direct value of the product). |
Кроме того, OOMPH! | In June 2004, Oomph! |
Кроме того T.I. | In 2007, T.I. |
Кроме того, Pitfall! | In May, 2010, Pitfall! |
Кроме того, участники | quot In addition, the Parties |
Кроме того, предлагается | In addition, it is proposed |
Кроме того, присутствовали | Also in attendance were |
Кроме того, звук. | And also, the sound |
Кроме того, приправа. | Dressing, too. |
Что кроме того? | Besides, what? |
Кроме того, я... | And I... |
Латынь. Кроме того. | a Latin composition, and then.. |
Кроме того, ЕС, со своей стороны, активно стремится использовать эти рамки борьбы с терроризмом для того, чтобы определить, требуются ли дополнительные меры и в каких случаях они необходимы. | Moreover, for our part, the EU is looking actively at this counter terrorism framework to establish if and where additional measures are necessary. |
Для того чтобы справляться с ситуациями, аналогичными аргентинской, необходимы лучшие методы. | Better ways are needed to deal with situations akin to Argentina. I argued for this during East Asia's crisis the IMF argued against me, preferring its big bail out strategy. |
Им необходимы ресурсы и стимулы для того, чтобы сохранить свои леса. | They need the resources, and the incentives, to maintain their forests. |
Для того чтобы справляться с ситуациями, аналогичными аргентинской, необходимы лучшие методы. | Better ways are needed to deal with situations akin to Argentina. |
Кроме того, либерализация финансового рынка может подорвать способность стран, приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития как распределить ресурсы и управлять рисками. | Moreover, financial market liberalization may undermine countries ability to learn another set of skills that are essential for development how to allocate resources and manage risk. |
Похожие Запросы : Кроме того, необходимы - Кроме того, - кроме того, - кроме того, - Кроме того, - кроме того - Кроме того - Кроме того, мы - Кроме того, когда - Кроме того, уже - Кроме того, учитывая - Кроме того, это - Кроме того, я - Кроме того, возможно - кроме того, английский