Перевод "Легко представить себе " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это довольно легко себе представить. | It's pretty easy to imagine. |
Так, к примеру, я могу легко представить себе другие модели. | So, for example, I could easily imagine other models. |
Легко представить себе хитросплетения исторической причинности так много возможных линий истории. | It's easy to imagine skeins of historical causality there were many possible historical paths. |
Можно легко представить себе разглагольствования в Германии о программе такого рода очередной рост долга! | One can easily imagine the ranting in Germany about this kind of program still more debt! |
Можно легко представить себе Грецию, быстро приходящую в себя в результате применения этой стратегии. | One can easily imagine Greece recovering strongly as a result of this strategy. |
Легко себе представить, что будет означать падение евро для ЕС в целом катастрофу исторических масштабов. | It is easy to imagine what the euro s failure would mean for the EU as a whole a disaster of historic proportions. |
Я могу легко представить себе треугольник, который имеет стороны с длинами 3, 8 и 5. | I can easily imagine a triangle that has sides 3,8,and 5. |
(Ж) Здесь легко представить себя коллекционером. | Beth One can imagine oneself as a collector. |
Легко представить себе как вера в эти противоречия влияет на дебаты по поводы конфликта в Ираке. | It is easy to see how the belief in such differences affects the Iraq debate. |
Сейчас же легко представить себе убийство миллионов экстремистскими группами или экстремистами одиночками без всякой помощи правительств. | It is now easy to envisage extremist groups and individuals killing millions without government help |
Легко себе представить, что было непросто прийти к согласию столь разнообразной группе людей со всего мира. | Needless to say, reaching a consensus among such a diverse group of people from around the world was not easy. |
Можешь себе представить... | Just imagine it!... |
Могу себе представить. | I can imagine. |
Можете себе представить? | Can you imagine? |
Могу себе представить. | Yes, she was very kind. |
Могу себе представить. | What I can offer? |
Это трудно представить себе. | It's hard to imagine. |
Это трудно себе представить. | It's hard to imagine. |
Могу себе это представить. | I can imagine that. |
Можешь себе это представить? | Can you imagine that? |
Можете себе это представить? | Can you imagine that? |
Это трудно себе представить. | That's hard to imagine. |
Трудно себе это представить. | But that's hard to visualize. |
Вы можете себе представить. | It's, well, you can imagine. |
Вы можете себе представить ... | You can imagineů |
Вы можете себе представить. | You can only imagine. |
Могу себе хорошо представить. | I can imagine. |
Да, могу себе представить. | Yes, I can imagine. |
Да, могу себе представить. | Yeah, I can imagine that. |
Не могу себе представить. | I can't imagine. |
Могу себе это представить. | I'm sorry, Mona. I rather imagine you are. |
Можешь себе представить заголовки? | Can't you see the headlines? |
Ты можешь себе представить! | So, you can imagine! |
Представить себе не могу! | I can't imagine that! |
Я пытался представить себе... | I've tried to imagine myself... |
Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда? | It's easy to see Leroy getting the check, right? |
Представить себе будущее нашей планеты это в некотором роде представить себе будущее семейной структуры. | To envisage the future of the planet is also in a way to imagine the future of the family structure. |
Глобальное уничтожение в результате ошибок или неправильных решений сегодня также легко себе представить, как и в разгар холодной войны. | A global holocaust is just as possible now, through mistakes or misjudgments, as it was during the depths of the Cold War. |
Можешь представить себе великолепие Вавилона? | Can you imagine Babel's splendor? |
Ты представить себе не можешь! | You have no idea! |
Это почти невозможно себе представить. | It's almost impossible to imagine. |
Я пытаюсь себе это представить. | I'm trying to imagine that. |
Ну, можете себе представить, да. | So, you can just imagine right. |
Я не могу себе представить. | I can't imagine. |
Можете представить себе разные форматы. | And you can think of different formats. |
Похожие Запросы : легко представить себе, - Легко представить себе, - представить себе - представить себе - представить себе - представить себе - представить себе - легко представить - можете себе представить - мог себе представить, - первый представить себе - Трудно представить себе - может себе представить, - представить сам себе - представить себе более