Перевод "Любители вина" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вина - перевод : вина - перевод : вина - перевод : любители - перевод : Любители вина - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они любители. | They're amateurs. |
Эти люди любители. | These people are amateurs. |
Любители природы там. | lovers of Nature there. |
Нас побили любители! | We got beat by amateurs. |
Любители тоже могут помочь. | Amateurs can do it also. |
Дорогие друзьяи любители искусства! | Dear friends and art lovers! |
Они оба также фотографы любители. | The two are both also amateur photographers. |
Так исскустно любители не готовят! | A deep taste like this can't come from an amateur. |
ИТАК, ЛЮБИТЕЛИ ПИВА И ПИЦЦЫ! | ALL RlGHT YOU BEER GUZZLlNG, PlZZA EATlNG, SACKS OF CRAP!! |
В Японии появились любители ночного бега. | There are a lot of night runners out there. |
Любители домашней обжарки инновационные, странные люди. | Home roasters, we are an innovative, wacky bunch. |
Любители красоты никогда не торгуются, Тони. | Lovers of beauty never haggle over price, Tony. |
Общая вина это ничья вина. | Everybody's fault is nobody's fault. |
Ещё вина! Неси ещё вина! | More wine, madame, more wine. |
В нашем движении есть и любители Путина. | Our movement also has Putin supporters. |
Любители спорта оценят несколько велодорожек под Ржипом. | Sports fans can head off on one of the cycling paths below Mount Říp. |
Время не потеряют и любители беговых лыж. | What s more, the resort offers plenty for fans of cross country skiing. |
По воскресеньям на Луцавсале собираются любители йоги. | On Sundays yoga enthusiasts gather in Lucavsala. |
Любители воды могут посетить аквапарк Водный рай , а любители покататься на велосипедах доехать по велосипедным дорожкам даже до Австрии. | Water lovers can head to the water park Water Paradise, and those who enjoy cycling can head out on the long distance cycle path towards Austria. |
И это моя вина? Моя вина! | It's my fault. |
Вина | Guilt |
Если подумать, то есть любители Лего и безразличные. | If you think about it, there are some people who love Legos and some people who don't. |
Любители кошек были шокированы и оскорблены неразборчивым отстрелом. | Cat lovers were shocked and outraged by the indiscriminate culling. |
Заядлые любители порно начали завязывать с его просмотром. | Heavy users are voluntarily giving it up by the thousands. |
Если подумать, то есть любители Лего и безразличные. | If you think about it, there are some people who love Legos, and some people who don't. |
А всё потому, что только любители ими интересуются. | That's because nobody's looking for them, except amateurs. |
Итак, дорогие мои любители знаний, представляю вам МКС. | So for you International Space Station fact finding buffs, |
Много интересного найдут любители архитектуры, дизайна и искусства. | Admirers of architecture, design and art will also find what they re looking for. |
Любители дворянских усадеб останутся довольными поездкой в Босковице. | For those who like the seats of nobility, then Boskovice is the place for you. |
Её оценят любители курить конфеты и слушать сигареты. | I think people who like to smoke candy and listen to cigarettes will love it. |
Хочешь вина? | Do you want wine? |
Хотите вина? | Do you want wine? |
Хочешь вина? | Do you want some wine? |
Хотите вина? | Do you want some wine? |
Принеси вина. | Bring wine. |
Принесите вина. | Bring wine. |
Мои вина | My Wines |
Бокал вина! | A glass of wine! |
Моя вина? | MY FAULT? |
Выпьем вина. | We'll have some wine. |
Может, вина? | A glass of wine, perhaps? |
Моя вина... | My fault... |
Моя вина? | My fault? |
Ещё вина! | More wine, madame! |
Купи вина. | Buy me wine. |
Похожие Запросы : любители музыки - Любители спорта - Любители моды - любители футбола - любители приключений - Любители рыбалки - любители птиц - любители покупок - Любители гольфа - любители авиации - любители истории - любители моды - любители дизайна