Перевод "Любители вина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вина - перевод : вина - перевод : вина - перевод : любители - перевод : Любители вина - перевод :
ключевые слова : Wine Guilt Glass Blame Amateurs Lovers Amateur Drinkers Amateurs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они любители.
They're amateurs.
Эти люди любители.
These people are amateurs.
Любители природы там.
lovers of Nature there.
Нас побили любители!
We got beat by amateurs.
Любители тоже могут помочь.
Amateurs can do it also.
Дорогие друзьяи любители искусства!
Dear friends and art lovers!
Они оба также фотографы любители.
The two are both also amateur photographers.
Так исскустно любители не готовят!
A deep taste like this can't come from an amateur.
ИТАК, ЛЮБИТЕЛИ ПИВА И ПИЦЦЫ!
ALL RlGHT YOU BEER GUZZLlNG, PlZZA EATlNG, SACKS OF CRAP!!
В Японии появились любители ночного бега.
There are a lot of night runners out there.
Любители домашней обжарки инновационные, странные люди.
Home roasters, we are an innovative, wacky bunch.
Любители красоты никогда не торгуются, Тони.
Lovers of beauty never haggle over price, Tony.
Общая вина это ничья вина.
Everybody's fault is nobody's fault.
Ещё вина! Неси ещё вина!
More wine, madame, more wine.
В нашем движении есть и любители Путина.
Our movement also has Putin supporters.
Любители спорта оценят несколько велодорожек под Ржипом.
Sports fans can head off on one of the cycling paths below Mount Říp.
Время не потеряют и любители беговых лыж.
What s more, the resort offers plenty for fans of cross country skiing.
По воскресеньям на Луцавсале собираются любители йоги.
On Sundays yoga enthusiasts gather in Lucavsala.
Любители воды могут посетить аквапарк Водный рай , а любители покататься на велосипедах доехать по велосипедным дорожкам даже до Австрии.
Water lovers can head to the water park Water Paradise, and those who enjoy cycling can head out on the long distance cycle path towards Austria.
И это моя вина? Моя вина!
It's my fault.
Вина
Guilt
Если подумать, то есть любители Лего и безразличные.
If you think about it, there are some people who love Legos and some people who don't.
Любители кошек были шокированы и оскорблены неразборчивым отстрелом.
Cat lovers were shocked and outraged by the indiscriminate culling.
Заядлые любители порно начали завязывать с его просмотром.
Heavy users are voluntarily giving it up by the thousands.
Если подумать, то есть любители Лего и безразличные.
If you think about it, there are some people who love Legos, and some people who don't.
А всё потому, что только любители ими интересуются.
That's because nobody's looking for them, except amateurs.
Итак, дорогие мои любители знаний, представляю вам МКС.
So for you International Space Station fact finding buffs,
Много интересного найдут любители архитектуры, дизайна и искусства.
Admirers of architecture, design and art will also find what they re looking for.
Любители дворянских усадеб останутся довольными поездкой в Босковице.
For those who like the seats of nobility, then Boskovice is the place for you.
Её оценят любители курить конфеты и слушать сигареты.
I think people who like to smoke candy and listen to cigarettes will love it.
Хочешь вина?
Do you want wine?
Хотите вина?
Do you want wine?
Хочешь вина?
Do you want some wine?
Хотите вина?
Do you want some wine?
Принеси вина.
Bring wine.
Принесите вина.
Bring wine.
Мои вина
My Wines
Бокал вина!
A glass of wine!
Моя вина?
MY FAULT?
Выпьем вина.
We'll have some wine.
Может, вина?
A glass of wine, perhaps?
Моя вина...
My fault...
Моя вина?
My fault?
Ещё вина!
More wine, madame!
Купи вина.
Buy me wine.

 

Похожие Запросы : любители музыки - Любители спорта - Любители моды - любители футбола - любители приключений - Любители рыбалки - любители птиц - любители покупок - Любители гольфа - любители авиации - любители истории - любители моды - любители дизайна