Перевод "Мальтийский орден" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Суверенный Военный Мальтийский Орден | Sovereign Military Order of Malta |
Как можно определить Мальтийский орден? | How can one define the Order of Malta? |
Суверенный Мальтийский орден также был представлен наблюдателем. | The Sovereign Order of Malta was also represented by an observer. |
Этот Мальтийский орден существует почти тысячу лет. | The Order of Malta has been in existence for almost 1,000 years. |
Суверенный рыцарский Мальтийский орден (резолюция 48 265 Генеральной Ассамблеи) | Italy |
Суверенный военный Мальтийский орден является старейшим в мире учреждением, занимающимся оказанием гуманитарной помощи. | The Sovereign Military Order of Malta is the oldest humanitarian assistance institution in the world. |
Мальтийский Орден уже в течение 15 лет руководит работой больницы Святого семейства в палестинском городе Вифлеем. | The Order of Malta has operated the Holy Family Hospital of Bethlehem Palestine for 15 years. |
1. Суверенный военный Мальтийский орден является старейшим в мире институтом, задача которого состоит в оказании гуманитарной помощи. | 1. The Sovereign Military Order of Malta is the oldest institution in the world whose mission it is to provide humanitarian assistance. |
1. постановляет пригласить Суверенный военный Мальтийский орден принять участие в сессиях и работе Генеральной Ассамблеи в качестве наблюдателя | 1. Decides to invite the Sovereign Military Order of Malta to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer |
Суверенный военный Мальтийский орден до сих пор является старейшим в мире учреждением, задачи которого заключаются в предоставлении гуманитарной помощи. | The Sovereign Military Order of Malta is by far the most ancient institution in the world whose mission it is to provide humanitarian assistance. |
Позвольте мне также воспользоваться случаем и поздравить Суверенный военный Мальтийский орден с предоставлением ему статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее. | Let me also take this opportunity to congratulate the Sovereign Military Order of Malta on its admission to Observer status in the General Assembly. |
Мальтийский орден это не просто неправительственная организация, но и не государство, поскольку он не имеет собственной территории и населения. | The Order of Malta was no ordinary non governmental organization and it was not a State either, for it had no territory or population of its own. |
Кроме того, на его взгляд, суверенный военный Мальтийский орден нельзя относить к той же категории, что и неправительственные организации. | He also noted that the Sovereign Military Order of Malta could not be placed in the same category as other non governmental organizations. |
Мальтийский орден уже получил статус наблюдателя в ЮНЕСКО, ВОЗ, ФАО и УВКБ и поддерживает официальные отношения с правительствами различных стран. | The Order of Malta already enjoyed observer status with UNESCO, WHO, FAO and UNHCR, and it had a special official relationship with various Governments. |
Мальтийский крестStencils | Geometric Maltese Cross |
Суверенный военный Мальтийский орден поддерживает дипломатические отношения с 64 государствами членами Организации Объединенных Наций, что делает его равноправным членом международного сообщества. | The Sovereign Military Order of Malta has diplomatic relations with 64 States Members of the United Nations, making it an equal member of the international community. |
Суверенный военный Мальтийский орден, который является выдающимся образцом международного гуманитарного учреждения и который имеет мировую репутацию, по праву заслуживает привилегированных отношений с Организацией Объединенных Наций. | The Sovereign Military Order of Malta, an outstanding, exemplary humanitarian assistance institution of international reputation, well deserves privileged relations with the United Nations. |
Хотелось бы спросить, действительно ли Мальтийский орден играет особую роль в международных гуманитарных отношениях и является ли это достаточным основанием для предоставления ему статуса наблюдателя. | It was necessary to ask whether the Order of Malta actually played a special role in humanitarian relations, and whether that role was a valid reason for granting observer status. |
Будучи одним из активных партнеров Организации Объединенных Наций в ряде осуществляемых ею операций по поддержанию мира, Мальтийский Орден серьезно озабочен проблемой обеспечения безопасности всего гуманитарного персонала. | As an active partner in a number of United Nations peacekeeping operations, the Order of Malta is deeply concerned for the protection of all humanitarian personnel. |
19. Г н ЧЖАН Цзюнь (Китай) разделает опасения, высказанные представителем Соединенного Королевства, в частности в отношении того, чтобы рассматривать Суверенный военный Мальтийский орден как неправительственную организацию. | 19. Mr. ZHANG Jun (China) said he shared the concern expressed by the representative of the United Kingdom, particularly about whether to consider the Sovereign Military Order of Malta a non governmental organization. |
А мальтийский сокол всего один. | There's only one Maltese Falcon. |
Г н Шейфер (Суверенный Военный Мальтийский Орден) (говорит по английски) Я хотел бы выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за прекрасное руководство нашими прениями в ходе нынешней сессии. | Mr. Shafer (Sovereign Military Order of Malta) I should like to express my gratitude to the President of the General Assembly for his good work in directing the deliberations of the present session. |
Сегодня Мальтийский орден осуществляет свою гуманитарную деятельность более чем в ста странах, уделяя особое внимание таким оказавшимся в ущемленном положении группам, как прокаженные, престарелые и брошенные дети. | Today the Order of Malta carries on its humanitarian activities in over 100 countries, with special attention to disadvantaged groups, such as lepers, the elderly and abandoned children. |
Суверенный военный Мальтийский орден подобного статуса не имеет, и поэтому, с нашей точки зрения, его следует рассматривать в качестве достойной уважения международной организации, каковой он и является. | The Sovereign Military Order of Malta does not have similar status and thus, in our view, should be treated as the worthy non governmental organization that it is. |
Хотя официальных языков два мальтийский и английский, по конституции национальным языком государства считается все же мальтийский. | Summer scholarships The Republic of Lithuania offers Russian students two scholarships a year for summer programmes (Lithuanian as a foreign language). For further information about application procedure and the deadlines, please contact the Lithuanian Embassy in Moscow. |
Международный орден францисканцев | Franciscans International |
Орден Карибского сообщества | Order of the Caribbean Community |
Самый почетный орден. | The highest there is. |
Орден Почетного легиона. | The Cross of the Legion of Honor. |
За основу был взят Мальтийский крест. | This is represented also in the Maltese Cross. |
Орден За заслуги перед Федеративной Республикой Германия () единственный федеральный орден Германии. | The Order of Merit of the Federal Republic of Germany () is the only federal decoration of Germany. |
Орден Сантьяго (), точное название Великий военный орден Меча святого Иакова Компостельского католический военный орден, основанный в Испании около 1160 года. | The Order of Santiago (, ) was founded in the 12th century, and owes its name to the national patron of Galicia and Spain, Santiago (St. James the Greater). |
Anna Girard, Мальтийский национальный координационный центр, Мальта. | Anna Girard, Maltese national focal point, Malta. |
Президентский Орден Сияние (2011). | Presidential Order Shine (2011). |
Орден Дружбы (2002 год) | Order of Friendship (2002). |
На всех континентах Суверенный военный Мальтийский орден столь блестяще справляется с решением этой задачи, что почти треть государств членов Организации Объединенных Наций признают его в качестве подлинного члена международного сообщества. | In all the continents, the Sovereign Military Order of Malta has admirably fulfilled this role, to the extent that almost one third of States Members of the United Nations recognizes it as a veritable member of the international community. |
Всем уже хорошо известно, но я хотел бы еще раз повторить в этом зале, что Суверенный военный Мальтийский орден является старейшим институтом мира, чья миссия состоит в оказании гуманитарной помощи. | It is already well known, but I would like to stress once again in this Hall, that the Sovereign Military Order of Malta is the oldest institution in the world whose mission is to provide humanitarian assistance. |
Организация Объединенных Наций это общий дом мирового сообщества, а Суверенный военный Мальтийский орден с первых дней своего существования стоит на службе всего человечества, без различия цвета кожи, расы или вероисповедания. | The United Nations is the home of the global community, and the Sovereign Military Order of Malta has since its very foundation been at the service of all mankind, without distinction as to colour, race or creed. |
Приводя лишь один пример, напомним, что Мальтийский орден стал самым первым учреждением, оказавшим помощь тем, кто пострадал в результате недавних событий в бывшей Югославии, где он предоставлял продовольствие, медикаменты и транспорт. | To give just one example, the Order of Malta was one of the very first institutions to provide assistance to those suffering from recent events in the former Yugoslavia, where it supplied food, medical aid and transportation. |
Начиная с XI века, когда впервые в истории человечества он создал госпитальную службу, Суверенный военный Мальтийский орден был последовательно привержен цели предоставления гуманитарной помощи жертвам войн, стихийных бедствий и других катаклизмов. | Since the eleventh century, when it established the first hospital service in human history, the Sovereign Military Order of Malta has been consistently dedicated to providing humanitarian assistance to the victims of war, natural catastrophe and other calamities. |
В соответствии с международным правом и ходом его развития Суверенный военный Мальтийский орден является де юре уникальным по своему характеру учреждением и, как здесь уже сегодня отмечалось, признан многими странами мира. | In keeping with international law and its development, the Sovereign Military Order of Malta represents a de jure institution unique in character and, as it has been said here this morning, it is recognized by many countries of the world. |
13. Г н МАРТИНИ ЕРРЕРА (Гватемала) говорит, что в течение девяти столетий Мальтийский орден считал своей главной задачей оказание гуманитарной помощи на международном уровне, а также защиту прав и достоинства человека. | 13. Mr. MARTINI HERRERA (Guatemala) said that, for nine centuries, the primary objective of the Order of Malta had been to provide international humanitarian assistance and protect human rights and human dignity. |
Именно от него и происходит нынешний мальтийский язык. | In 1934, Maltese was recognised as an official language. |
Паола Хайбернианс () мальтийский футбольный клуб из города Паола. | is a Maltese association football club based in the town of Paola. |
Первый английский рыцарский орден, Орден Подвязки был создан в 1348 Эдвардом III, королём Англии. | The first English order of chivalry, the Order of the Garter, was created in 1348 by Edward III. |
Похожие Запросы : Мальтийский крест - Мальтийский собака - Мальтийский кот - монашеский орден - францисканский орден - орден иезуитов - религиозный орден - рыцарский орден - Орден почетного легиона - Орден за заслуги - Орден Божией горе Кармель