Перевод "Методология управления рисками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
методология - перевод : методология - перевод : методология - перевод : управления - перевод : управления - перевод : Методология управления рисками - перевод : методология - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С. Стратегия управления рисками | C. Risk management strategy |
Основы управления рисками УВКБ | UNHCR risk management framework |
3.13 Внедрил ли ОТС информационную систему управления рисками? | Who operates the IS (specify) on gas transportation to and from neighbouring countries? |
2. отмечает, что Правление одобрило политику общеорганизационного управления рисками Фонда | 2. Notes that the Board endorsed the Fund's enterprise wide risk management policy |
Модуль управления рисками был внедрен в третьем квартале 2004 года. | The risk management module was implemented in the third quarter of 2004. |
Компании знают, что убедительность стратегий управления рисками зависит от надежных данных. | Companies know that sound risk management strategies depend on solid data. |
Но у них есть инструменты управления подобными рисками, есть система поддержки. | Tetapi mereka memiliki peralatan dan bantuan untuk menghadapi resiko resiko ini. |
d) эффективные и действенные системы управления рисками и внутреннего контроля и | (d) Effective and efficient systems of risk management and internal control and |
Выстроены системы управления рисками и внутреннего контроля в соответствии с международными стандартами. | Systems of risk management and internal control consistent with international standards have been set up. |
Сегодня ничего нельзя сделать для того, чтобы компенсировать ошибки управления рисками в прошлом. | There is nothing we can do now to compensate for failures to manage risks in the past. |
Улучшение управления потенциальными рисками, связанными с долгосрочной надежностью и безопасностью ядерного сдерживания США | Improve the management of potential risks associated with the long term reliability and safety of the US nuclear deterrent |
Более того, современные методы динамического хеджирования значительно улучшили возможности управления такого рода рисками. | Furthermore, modern techniques of dynamic hedging have improved the capacity to manage these risks. |
Обеспечение доступа к финансированию и инструментам управления рисками также облегчило бы усилия предпринимателей. | Access to finance and risk management would also support entrepreneurial efforts. |
Считается, что всеобъемлющая общеорганизационная стратегия управления рисками будет разработана в течение трехлетнего периода. | It is estimated that a comprehensive corporate risk management strategy will be achieved over a three year period. |
Методология | Methodology |
Существует искусство управления рисками, я обучу вас ему и поделюсь инструментами, которые я создал. | There's an art to managing the risk, and I'm going to teach you, or give you a tool, that I created. |
Методология источниковедения Лаппо Данилевский А. С. Методология истории. | by A. M. Lesgold, J. W. Pellegrino, S. D. Fokkema R. Glaser. |
А. Методология | Methodology |
4. Методология | 4. Methodology |
D. Методология | D. Methodology |
Управление рисками. | Risk management. |
В пункте 294 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ внедрил систему всестороннего управления рисками в целях повышения эффективности его механизмов управления и контроля. | In paragraph 294, the Board recommended that UNICEF implement a comprehensive risk management framework to enhance its governance and management control processes. |
И наконец, в документе обсуждаются вопросы управления рисками ИТ на основе следующих основных функций оперативное управление рисками, обеспечение бесперебойности функционирования, управление безопасностью и контроль рисков ИТ. | Finally, IT Risk Management is considered with the help of the main functions Operational Risk Management, Business Continuity Management, Security Management and IT Risk Controlling. |
Используемая методология описана в прилагаемом докладе Управления Норвегии по борьбе с загрязнением (доклад SFT 94 02). | The methodology is documented in the attached report by the Norwegian Pollution Control Authority (SFT report 94 02). |
И очень мало затрагивался вопрос о продвижении частных институтов, занимающихся проблемами управления рисками, в особенности страховых. | Little discussion has focused on the promotion of private risk management institutions, notably insurance. |
В рамках компонента 3 (административная информация и методология управления) предусмотрена разработка общей платформы для базы данных ГИС для управления информацией и обмена данными. | Component 3 (management information and methodology) foresees the development of a common GIS database platform for information management and data exchange. |
Приложение 1 Методология | Appendix 1 Methodology |
Мандат и методология | Mandate and methodology |
МЕТОДОЛОГИЯ ПОСЕЩЕНИЯ СТРАН | ii. |
В. Новая методология | The new methodology |
А. Существующая методология | A. Current methodology |
методология 116,4) 113,4 | methodology 116.4) |
Формат и методология | Format and methodology |
II. МЕТОДОЛОГИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ | II. METHODOLOGY FOR IMPLEMENTATION |
III. НЫНЕШНЯЯ МЕТОДОЛОГИЯ | III. CURRENT METHODOLOGY |
Необходима также методология. | What is needed is methodology. |
Методология и процедуры | Commission,Commission, onon thethe |
Внедрение современных инструментов в области управления инвестициями, в частности в области управления рисками, может потребовать модернизации рабочих станций, обеспечивающих поддержку этого программного обеспечения. | The introduction of high end investment tools, such as those for risk management, may require upgrading the workstations that support this software. |
Опасное управление рисками | Risky Risk Management |
n) будет анализировать процедуру управления рисками совместно с УСВН, Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций и административным руководством | (n) Review the risk management procedures together with OIOS and the United Nations Board of Auditors and executive management |
Руководство уже создало Комитет по управлению рисками, который будет заниматься оценкой начального опыта использования системы управления ресурсами. | Management has already established a risk management committee that will evaluate the piloting of enterprise risk management in the organization. |
В контексте этого пересмотра Управление обеспечит учет рекомендаций относительно принятия трехгодичного стратегического плана, предусматривающего стратегию управления рисками. | In the context of the review, the Office will ensure that the recommendations for the adoption of a three year strategic plan that addresses the risk management strategy are considered. |
Банки начали децентрализовывать свои основные функции путем переноса, скажем, рыночных и казначейских операций, управления ликвидностью и капиталом, а также управления рисками в разные страны. | Banks have begun to de centralize essential functions, re locating market and treasury operations, liquidity and capital management, and risk management, for example, in different countries. |
В процессе управления рисками они в своих действиях, как правило, ориентируются на фазы смягчения рисков или минимизации потерь. | Their actions typically fall into the risk mitigation or loss severity reduction phases of the risk management process. |
Другая делегация указала на необходимость создания систем управления рисками в целях предотвращения распространения финансовых кризисов и экономической нестабильности. | Another delegation referred to the need to set up risk management systems, so as to prevent the spread of financial crisis and economic instability. |
Похожие Запросы : методология управления - Методология управления проектами - Методология управления качеством - Концепция управления рисками - инструменты управления рисками - опыт управления рисками - Цикл управления рисками - улучшение управления рисками - репутационные управления рисками - для управления рисками - правила управления рисками - организация управления рисками - Методы управления рисками - навыки управления рисками