Перевод "Надеюсь это будет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надеюсь, это будет хитом. | I hope it's gonna be a hit. |
Я надеюсь, это будет работать. | I hope it works. |
Я надеюсь, это будет работать. | I hope it will work. |
Надеюсь, это будет вам полезно. | Anyway, hopefully you found that useful. |
Надеюсь, это будет не мисс Дью. | I hope it isn't Miss Dew. |
Надеюсь, у нас будет на это время. | I hope we have time to do that. |
Я надеюсь, что вам это будет интересно. | So, I hope you find this both fascinating |
И я надеюсь, что это молчание будет нарушено. | And I have hope that this silence can be broken. |
Надеюсь, будет дождь. | I hope it rains. |
Надеюсь, вы уже интуитивно понимаете, что это будет окружность. | And hopefully you have some intuition already that this is a circle. |
Еще раз, это будет интересно и, я надеюсь, жизнеутверждающе. | Once again it will become interesting, and I hope life affirming. |
Надеюсь, завтра будет дождь. | I hope it rains tomorrow. |
Надеюсь, так и будет. | I'm hoping that will happen. |
Надеюсь, завтра будет дождь. | I hope that it rains tomorrow. |
Надеюсь, так и будет. | I'm hoping that'll happen. |
Надеюсь, погода будет хорошей. | I hope the weather will be good. |
Надеюсь, погода будет хорошая. | I hope the weather will be good. |
Надеюсь, проблем не будет. | I hope there won't be any problems. |
Надеюсь, этого не будет. | I hope that doesn't happen. |
Надеюсь, кровопролития не будет. | I hope there'll be no bloodshed. |
Надеюсь, дождя не будет. | I hope it doesn't rain. |
Надеюсь, этого не будет. | I hope that won't happen. |
Надеюсь, этого не будет. | I hope that that doesn't happen. |
Надеюсь, тебе будет удобно. | I hope you'll be comfortable. |
Надеюсь, вам будет удобно. | I hope you'll be comfortable. |
Надеюсь, завтра будет солнечно. | I hope it's sunny tomorrow. |
Надеюсь, сегодня будет дождь. | I hope it rains today. |
Все будет хорошо, надеюсь. | It'll all go well, I guess. |
Надеюсь, дождя не будет! | Hope it doesn't rain tonight! |
Надеюсь, завтра будет лучше. | You're sweet. I hope you feel the same way tomorrow. |
Надеюсь, вам будет удобно. | I hope you sleep well. |
Я надеюсь клев будет! | I wish they put this air up in bottles! |
Надеюсь, оно не будет... | Suppose they don't. They will. |
Надеюсь, не будет неприятностей. | I hope there won't be any trouble. |
Я надеюсь, что это будет сделано на сорок девятой сессии. | I hope that this will be done at the forty ninth session. |
Вы, надеюсь, запомните и это будет занимать у вас полсекунды | I want to draw the number line again. |
И я надеюсь, это можно будет сделать без широкой огласки. | I only hope it can be managed without any publicity. |
Я надеюсь будет для всех. | And I hope it will be for everybody. |
Я надеюсь будет для всех. | And I hope it will be for everybody. BG |
Надеюсь, что тенденция будет расти. | Hope the tendency will grow. |
Надеюсь, она будет просвещенной личностью. | Hope she will live as an enlightened person. |
Надеюсь, завтра будет хорошая погода. | I hope it'll be fine tomorrow. |
Надеюсь, погода завтра будет хорошая. | I hope it'll be fine tomorrow. |
Дождь будет? Надеюсь, что нет . | Will it rain? I hope not. |
Надеюсь, завтра дождя не будет. | I hope it does not rain tomorrow. |
Похожие Запросы : Надеюсь, это будет - надеюсь, это - я надеюсь, будет - надеюсь на это - надеюсь это объясняет - надеюсь, это работает - надеюсь, это работает - надеюсь, это поможет - надеюсь это поможет - надеюсь, что это - это будет - это будет - это будет - это будет - это будет