Перевод "Наиболее распространенное решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : наиболее - перевод : решение - перевод : решение - перевод : наиболее - перевод : Наиболее распространенное решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот наиболее распространенное из них счастье и удовольствие.
One of the most common ones is happiness and pleasure.
Зелёное Эко наиболее распространенное из шести типов Эко, восстанавливает здоровье.
The Green Eco, the most common of the six types of Eco, restores health.
Такое решение представляется наиболее эффективным.
That seemed to be a better solution.
Необходимо безотлагательное решение наиболее насущных задач.
The most urgent tasks should be carried out immediately.
У него распространенное имя.
He has a common name.
Это распространенное французское выражение.
It's a common French expression.
И мнение это достаточно распространенное.
But so are many, perhaps most.
Ее сменило широко распространенное возмущение.
It has given way to widespread resentment.
распространенное 30 июля 1994 года
of Yugoslavia issued on 30 July 1994
Всетаки это довольно распространенное имя.
After all, his name isn't an unusual one.
Наиболее распространенное объяснение всех этих изменений заключается в том, что Ким занял круговую оборону вокруг себя и молодого генерала.
The most common explanation for all of these changes is that Kim is circling the wagons around himself and the Young General.
Наиболее неотложным является решение проблемы распространения ядерного оружия.
Most urgently, we must deal with the problem of nuclear proliferation.
Наташа это распространенное имя в России?
Is Natasha a common name in Russia?
Заявление по Таджикистану, распространенное Европейским сообществом
Statement on Tajikistan issued on 23 July 1993 by the
Рассмотрим депрессию, наиболее распространенное психическое заболевание, которое следует отличать от печали, разочарования или разочарования, которые все мы испытываем в нашей жизни.
Consider depression, the most common mental illness, which must be distinguished from the sadness, disappointment, or frustration we all experience in our lives.
В этом контексте наиболее важным является решение о создани
In this task, the United Nations will play a decisive role.
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки.
He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment.
Самое распространенное имя в мире это Мохаммед.
The most common first name in the world is Mohammed.
Распространенное заблуждение существует относительно количества ретрансляторов в сети.
A common misconception exists concerning the number of repeaters in a network.
Наоборот, это очень распространенное явление в обыденной жизни.
On the contrary, they were a very common feature of everyday life.
Широко распространенное незаконное вселение и использование имущества продолжаются.
Widespread illegal occupation and use of property continues.
Распространенное представление подъем Китая и упадок Соединенных Штатов.
And the current narrative is all about the rise of China and the decline of the United States.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
There is widespread recognition that rating agencies have let down investors.
Это может означать, что исследования, результаты которых я привел в этой статье, указывают не на широко распространенное равенство, а на широко распространенное лицемерие.
This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy.
50. Наиболее распространенное среди экспертов по вопросам нефти мнение сводится к тому, что геологические характеристики всех мировых осадочных бассейнов с потенциальными нефтяными запасами изучены лишь частично.
50. The most widely held view among petroleum experts is that the geology of all of the world apos s sedimentary basins with petroleum potential is at least partially known.
широко распространенное отсутствие понимания и сопротивление изменениям в строительной отрасли.
6.2 Trends, driving forces and impacts a widespread lack of knowledge and resistance to change within the construction industry.
Необходимо найти наиболее эффективное решение проблемы задолженности, от которой сегодня страдают развивающиеся страны.
The best solution for the problem of debt affecting developing countries must be found.
NDEP международное партнерство, направленное на решение наиболее насущных экологических проблем северо запада России.
The international community endorsed the programme at the International Donors' Conference on Support for Lebanon (Paris III) and pledged 5.8 billion, part of which was conditional upon progress in reforms.
С учетом этих факторов будет принято решение о наиболее приемлемой юрисдикции для создания фонда.
The costs of legal and tax advice during this phase will be high the banking consortium and UN ECE will need the backing of a renowned international specialist law practice.
Наиболее подходящим было бы сбалансированное решение, обеспечивающее защиту персонала и уважение суверенитета соответствующих стран.
The solution would be to try to strike a balance between protection of the personnel and full observance of the sovereignty of the countries concerned.
Решение этого вопроса является наиболее актуальной и важной задачей, стоящей перед правительствами обеих стран.
To deal with it is one of the most urgent and important tasks facing both Governments.
Это, возможно, наиболее важное решение, которое вы сделаете во время всего су дебного процесса.
This is perhaps the most important decision that you will make In the entire claims process.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино становятся лучше с возрастом.
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age.
(Ж1) Это очень распространенное изображение Богоматери (Ж1) с младенцем, особенно в иконописи.
Female 1 It is a very common type of Virgin and Child that you see in icon paintings specifically.
Рак груди, наиболее распространенное на Западе зловредное заболевание, угрожающее жизни, поддается лечению лучше, чем когда бы то ни было, но все же остается одной из самой распространенных причин смерти от рака.
Breast cancer, the most common life threatening malignancy in the West, is more curable than ever but remains one of the most common causes of cancer death.
Это решение является одним из наиболее возмутительных примеров био пиратства за всю историю развития интеллектуальной собственности.
That decision is one of the most outrageous examples of biopiracy in the history of intellectual property systems.
Решение должно быть основано на том, где деятельность осуществляется наиболее эффективно и обслуживать интересы большинства граждан.
The decision should be based on where activities are carried out most efficiently, serving the interests of most citizens the best.
Существует распространенное мнение, согласно общенациональным опросам в США, что мусульмане связаны с терроризмом.
It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Существует широко распространенное мнение, что рынки почти автоматически предлагают возможности для экономического участия.
Markets are widely regarded as almost automatically offering opportunities for economic participation.
112. Было предложено перенести пункт 3 в Главу II. В поддержку этого предложения было заявлено, что торги с ограниченным участием, особенно в определенных регионах, представляют собой наиболее распространенное отступление от открытых торгов.
112. A proposal was made to relocate paragraph (3) to chapter II. In support of the proposal it was stated that restricted tendering, particularly in certain regions, represented the most common exception to open tendering.
Все согласились, что наиболее эффективное решение образование населения тех стран, что до сих пор не приняли аболиционизм.
All were in agreement that one of the most efficient solutions is educating the populations of countries that have still not adopted abolition.
Хотя было бы наиболее испуганный наиболее испуганный Наиболее беспомощной
While it would be most scared most frightened most helpless
Кроме того, он подверг сомнению распространенное убеждение , что у секты были особые культы, сказав
He also questioned the widespread perception that the sect was a cult, saying
Он олицетворяет распространенное среди израильтян мнение о западных медиа, иррациональных и оторванных от реальности.
It depicts common Israeli sentiment towards western media, as irrational and detached from reality.
Признавая широко распространенное использование запланированного устаревания среди автомобильных производителей, Volkswagen предлагал себя как альтернативу.
While acknowledging the widespread use of planned obsolescence among automobile manufacturers, Volkswagen pitched itself as an alternative.

 

Похожие Запросы : Наиболее широко распространенное - Наиболее распространенное применение - наиболее целесообразное решение - наиболее подходящее решение - Наиболее приемлемое решение - распространенное мнение - распространенное мнение - Распространенное ошибочное - распространенное убеждение - распространенное заблуждение - Распространенное заблуждение - распространенное заболевание - распространенное мнение - распространенное мнение