Перевод "Наиболее приемлемое решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : наиболее - перевод : решение - перевод : решение - перевод : наиболее - перевод : Наиболее приемлемое решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пора, наконец, принять приемлемое решение. | Let's get it settled once and for all so we can all live with it. |
Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям | Any viable solution requires that the following conditions be satisfied |
Полагаю, вы найдете приемлемое решение в этом вопросе. | Comrade Böhm, I trust you to find an acceptable solution in this matter. |
Поиск политических развязок все тверже укрепляется как единственно приемлемое решение старых и новых конфликтов. | The quest for political solutions is becoming more and more consolidated as the only acceptable way of resolving both new and old conflicts. |
Крайне важно найти справедливое решение, приемлемое для Пакистана, Индии, но прежде всего для народа Кашмира. | It was essential to find a just solution acceptable to Pakistan, India and, above all, the people of Kashmir. |
Только приняв во внимание все элементы кризиса, можно будет найти приемлемое решение всех аспектов проблемы. | Only by considering all the elements of the crisis will it be possible to find appropriate solutions to every aspect of the problem. |
Напротив, важно выбирать такие темы, в результате обсуждения которых можно принять для себя приемлемое решение. | On the contrary, it is important to select topics for discussion, from where it should be possible to achieve the adequated solution. |
Такое решение представляется наиболее эффективным. | That seemed to be a better solution. |
Мы полностью поддерживаем усилия Председателя Комитета, который пытается найти приемлемое для всех решение этого важного вопроса. | We fully support the efforts of the Chairman of the Committee to find a universally acceptable solution to this important issue. |
Необходимо безотлагательное решение наиболее насущных задач. | The most urgent tasks should be carried out immediately. |
Подобным образом подавляющее число как израильтян, так и палестинцев хотят найти надежное решение, приемлемое для обоих государств. | Similarly, an overwhelming number of both Israelis and Palestinians want a durable two state solution. |
Секретариат намерен найти приемлемое решение в рамках этих требований с учетом согласованных в настоящее время формулировок Соглашения. | It is the intention of the secretariat to provide a solution to these requirements within the presently agreed wording of the Agreement. |
Я сам провел около 14 месяцев в переговорах с вооруженными группами, чтобы найти приемлемое для всех решение. | I myself have spent some 14 months negotiating with armed groups, to find a peaceful solution acceptable to all. |
Как найти решение, приемлемое для всех? Отмечалась высокая степень апатии и индифферентности, обусловленная неосведомленностью граждан о делах соседей. | The third session of the World Urban Forum would mark the thirtieth anniversary of the first Habitat conference, which led to the creation of UN Habitat. It would build on the successes of Nairobi and Barcelona and would be inclusive of all countries, cultures and people of the world. |
Министерство иностранных дел надеется, что Российская Федерация пересмотрит свое решение и выведет свои войска, найдя решение, приемлемое для обеих сторон в этом спорном вопросе. | The Ministry for Foreign Affairs hopes that the Russian Federation will revise this decision and withdraw its troops, finding a solution acceptable to both sides in this controversial issue. |
Однако в целях соответствия общим нормам неприкосновенности частной жизни в феврале 2011 года AN передал иск в Eвропейский суд (ECJ) в Люксембурге, запросив наиболее приемлемое судебное решение в рамках поддержки европейского приоритета. | But in an effort to comply with general privacy norms, the AN referred the case to the European Court of Justice (ECJ), in Luxembourg, in February 2011, questioning the most appropriate ruling to uphold European precedence. |
Только приемлемое решение проблемы беженцев сможет навсегда закрыть вопрос 1948 года и только тогда станет возможным разрешить палестинский конфликт. | Only an acceptable deal on the refugees can definitely close the 1948 file and only then can the conflict in Palestine end. |
Приемлемое решение для создания лёгкого в установке wifi соединения для более чем 100 одновременно подключенных пользователей было сложно найти. | Trying to find an acceptable solution for creating an easy to install wifi connection to support more than 100 users connected simultaneous was difficult to find. |
24. В статье 24 предусмотрено приемлемое решение проблемы, с которым государствам придется согласиться, с тем чтобы установить юрисдикцию суда. | Article 24 provided an acceptable solution to the problem of which States had to consent in order to establish the jurisdiction of the court. |
Пункт 3 а) Право на приемлемое жилье | Paragraph 3 (a) The right to decent housing This right is discussed in Libya's initial report on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. |
Приемлемое для большинства людей и большинства музыки. | This preset should provide near transparency to most people on most music. |
Наиболее неотложным является решение проблемы распространения ядерного оружия. | Most urgently, we must deal with the problem of nuclear proliferation. |
В этом контексте наиболее важным является решение о создани | In this task, the United Nations will play a decisive role. |
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДОМАШНЕГО ХОЗЯЙСТВА, ПРИЕМЛЕМОЕ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ПОТРЕБЛЕНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА | The starting point for the definition of a household is the SNA93. |
Могу заверить эту Ассамблею в том, что мы делаем все возможное для того, чтобы найти справедливое и приемлемое для всех решение нашей проблемы. | I can assure this Assembly that we are working very hard to find a just and generally acceptable solution to our problem. |
Такие проблемы сейчас серьезно рассматриваются и обсуждаются в Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждениях и организациях с целью найти им приемлемое решение. | Such problems are now being examined and debated in a serious manner in the United Nations and its specialized organs and agencies with the aim of finding suitable solutions thereto. |
Основная идея таких рассуждений заключается в том, что вполне приемлемое действие х , повлечет за собой абсолютно не приемлемое по своей сущности действие y . | The idea behind a slippery slope is that if you do x, which is acceptable, you will end up doing y, which is not. |
Для Сингапура более приемлемое решение повышать общий коэффициент рождаемости и уровень экономической активности населения в долгосрочном периоде, а не рост за счет притока иммигрантов. | Improving total fertility rate and labor force participation rate to increase the resident workforce over time rather than immigration driven growth is the more appropriate way forward for Singapore |
FLEC FAC из Парижа утверждает, что у Бембе нет никакой власти или мандата вести переговоры с ангольцами и что единственное приемлемое решение полная независимость. | FLEC FAC from Paris contends Bembe had no authority or mandate to negotiate with the Angolans and that the only acceptable solution is total independence. |
Группа государств Африки представила проекты текстов поправки к Соглашению по ТАПИС, предусматривающие предсказуемое с юридической точки зрения, надежное и экономически и социально приемлемое решение. | The Group of African States has submitted draft texts for the amendment of the TRIPS agreement aimed at a legally predictable, secure, and economically and socially sustainable solution. |
Будучи убежденной в том, что мир на основе переговоров единственное приемлемое решение конфликта, Румыния подключит свои дипломатические усилия к усилиям других стран в регионе. | Convinced that a negotiated peace is the only acceptable solution to the conflict, Romania will add its diplomatic efforts to those of other countries in the region. |
Он надеется на успешное завершение этой программы к концу 1995 года и надеется на то, что будет найдено приемлемое решение проблемы групп, прошедших проверку. | He looked forward to the successful conclusion of that programme at the end of 1995, and hoped an acceptable solution could be found to the problem of screened out groups. |
Действительно, безответственное критиканство страсть к разоблачению проблем и преданию их гласности, при отсутствии желания предложить приемлемое решение, это, пожалуй, самая распространённая форма нечестности в политике. | Indeed, irresponsible criticism the eagerness to expose and publicize a problem, unmatched by the willingness to propose feasible solutions is perhaps the most common form of dishonesty in politics. |
Мы по прежнему считаем, что СБСЕ в целом и Минская группа в частности продолжают оставаться тем механизмом, посредством которого может быть достигнуто приемлемое и рабочее решение. | We continue to believe that the CSCE in general and the Minsk Group in particular continue to be an appropriate mechanism through which an acceptable and workable solution can be brought about. |
Оратор выразил надежду, что благодаря сотрудничеству удастся найти приемлемое решение, которое было бы согласовано с такими городами, как Женева и Вена, где находятся отделения Организации Объединенных Наций. | He hoped that by working together an acceptable solution could be found, one that would be coordinated with cities such as Geneva and Vienna which hosted United Nations offices. |
Необходимо найти наиболее эффективное решение проблемы задолженности, от которой сегодня страдают развивающиеся страны. | The best solution for the problem of debt affecting developing countries must be found. |
NDEP международное партнерство, направленное на решение наиболее насущных экологических проблем северо запада России. | The international community endorsed the programme at the International Donors' Conference on Support for Lebanon (Paris III) and pledged 5.8 billion, part of which was conditional upon progress in reforms. |
Нашей целью должно быть безопасное и экологически приемлемое энергоснабжение по доступным ценам. | Our goals should be reliable supplies of energy that are environmentally safe at affordable prices. |
8 ноября 1892 года было сформировано новое правительство, приемлемое для законодательного собрания. | On November 8, 1892 a new government acceptable to the legislature was formed. |
С. Качественное и приемлемое с культурной точки зрения образование для коренных народов | C. High quality and culturally appropriate indigenous education |
Мое правительство убеждено, что приемлемое для народа урегулирование, должно быть только долговременным. | It is the conviction of my Government that only a permanent solution will be acceptable to the people. |
51. Г н СУТОЙО (Индонезия) говорит, что неприсоединившиеся страны в ходе неофициальных консультаций по определению мандата рабочей группы пошли на существенный компромисс, с тем чтобы найти приемлемое решение. | 51. Mr. SUTOYO (Indonesia) said that the non aligned countries had made a substantial compromise in the informal consultations on defining the mandate of the working group in order to find an acceptable solution. |
С учетом этих факторов будет принято решение о наиболее приемлемой юрисдикции для создания фонда. | The costs of legal and tax advice during this phase will be high the banking consortium and UN ECE will need the backing of a renowned international specialist law practice. |
Наиболее подходящим было бы сбалансированное решение, обеспечивающее защиту персонала и уважение суверенитета соответствующих стран. | The solution would be to try to strike a balance between protection of the personnel and full observance of the sovereignty of the countries concerned. |
Решение этого вопроса является наиболее актуальной и важной задачей, стоящей перед правительствами обеих стран. | To deal with it is one of the most urgent and important tasks facing both Governments. |
Похожие Запросы : приемлемое решение - приемлемое решение - приемлемое решение - взаимно приемлемое решение - Наиболее распространенное решение - наиболее целесообразное решение - наиболее подходящее решение - Приемлемое поведение - приемлемое качество - приемлемое время - приемлемое соглашение - приемлемое предложение - приемлемое доказательство - приемлемое количество