Перевод "Настройте свой аккаунт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Настройте свой аккаунт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Настройте свой собственный стиль выделения! | Design your own selection mode! |
Удалите свой аккаунт безвозвратно. | Just delete your account for good. |
Она удалила свой аккаунт на Фейсбуке. | She deleted her Facebook account. |
Том удалил свой аккаунт в Фейсбуке. | Tom deleted his Facebook account. |
Rock_my_cock позднее удалил свой аккаунт на Livejournal.com | Rock_my_cock later deleted his account on Livejournal.com |
Я люблю проверять свой аккаунт на Фэйсбуке. | I like to check my Facebook account. |
Я не могу залогиниться в свой аккаунт. | I can't log in to my account. |
Ладно, я переключаюсь обратно в свой аккаунт. | Okay, I switch back to my own account, here. |
Кроме того, персонаж также получил свой Twitter аккаунт. | In addition, the character also got its own Twitter account. |
Настройте предварительный просмотр | Configure Preview Behavior |
Настройте сателитната връзка. | Let's wheel out the remote satellite link. We need that radio. |
Даже у Таксина, который скрывается, есть свой Твиттер аккаунт. | Even Thaksin, who is hiding in many countries, has a twitter account. |
Настройте krusader под себя | Customize krusader to your own needs |
Настройте и запустите отладчик. | Configure and start the debugger first. |
Недопустимый файл. Настройте KSystemLog. | This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog. |
Новости о Кортесе обновляет его брат через свой аккаунт в Facebook . | Cortés' brother is updating his Facebook account with the latest information on his brother. |
Скажите мне пожалуйста, как я могу удалить свой аккаунт на Facebook. | Please tell me how to delete my Facebook account. |
Она активно обновляет свой Twitter аккаунт, ведет блог, и т. д. | Palmer, as part of her solo career, returned to the A.R.T. |
Настройте хранение метаданных в файлах | Configure Metadata Storage to Files |
Если Вы сделаете свой аккаунт частным , Вы можете использовать этот аргумент, но .... | Right. |
Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере robotinthewild. | The bot, our rising celebrity, also has his own Twitter account robotinthewild. |
После выбора заливки настройте ее параметры, | After selecting a fill, adjust its parameters, |
Настройте его на станцию Брюса Вэнделла. | You're going to be tuned to a disk jockey on WNEWBruce Wendell. |
Дмитрий Медведев регистрирует свой аккаунт Twitter в головном офисе сети в Силиконовой долине. | Dmitry Medvedev opened his Twitter account at the network's HQ in Silicon Valley in June 2010. |
ShareFile аккаунт . | ShareFile account . |
Настройте параметры отслеживания для журнала активности Zeitgeist | Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log |
Во первых, во время своего визита в Твиттер Дмитрий Медведев создал свой собственный Твиттер аккаунт. | First, during his visit to Twitter , Medvedev signed up for a Twitter account of his own. |
В этом окне настройте также другие источники содержимого. | From here configure the other content providers also. |
Аккаунт был восстановлен . | The account has now been restored. |
Она активировала аккаунт. | She activated the account. |
Пожалуйста, отдайте аккаунт . | Please, give it back. So you get Boxbee on Twitter. |
КНДР открыла свой Твиттер аккаунт, что уже само по себе достаточно иронично для такой закрытой страны. | North Korea opened its Twitter account, an irony in a notoriously reclusive nation. |
сегодня, когда я пытался войти в свой Gmail аккаунт через браузер Хром, я увидел предупреждающий сертификат. | Today, when I trid to login to my Gmail account I saw a certificate warning in Chrome . |
Блогеры, часто использующие эти слова, сильно рискуют потерять свой аккаунт без предупреждения или какого либо объяснения. | Bloggers who frequently use such words are at a high risk of losing their account without warning or any explanation. |
И когда спонсоры здесь, Вы поблагодарите их. Я знаю, некоторые из Вас уже купили свой аккаунт. | I know some of you have already bought your account. |
Потом её аккаунт заблокировали. | And then her account was suspended. |
Получите аккаунт на Squarespace. | Get Squarespace. |
Даже усы Дмитрия Пескова, пресс секретаря Владимира Путина, имеют свой Twitter аккаунт и более 60 000 подписчиков. | Even the mustache of Dmitry Peskov, Vladimir Putin s press secretary, has a Twitter account with more than 60,000 followers. |
He for She , глобальная кампания по предотвращению насилия против женщин, направляемая ООН, использовала свой Twitter аккаунт HeforShe. | He for She , the global campaign for the prevention of violence against women led by the United Nations used the Twitter account HeforShe. |
Далее настройте выравнивание винты до опустил на выравнивание шайбы среднего | Next, adjust the middle leveling screws until lowered onto the leveling pucks |
Всех настройте против герцога Реда и потом мы его арестуем. | All right, leak some stories. Stir up antiDuke Red sentiment then we will have him arrested. |
Чтобы проголосовать за понравившийся ресурс, необходимо зарегистрироваться на сайте конкурса www.thebobs.com, используя свой аккаунт в Twitter или Facebook. | To vote for the favorite resource you must register on the website using your Twitter or Facebook account. |
В декабре 2014 года, например, USEmbRu высмеяло решение Рыкова внести аккаунт Посольства в свой чёрный список в Twitter. | In December 2014, for instance, USEmbRu mocked Rykov's decision to block it on Twitter. |
Одному из пользователей служба техподдержки посоветовала использовать на смартфоне только свой аккаунт, фактически признав зависимость мессенджера от устройства. | One user was advised by the messenger's support service to only use your own account on your own devices, basically acknowledging the messenger's dependence on hardware. |
Пользователь может авторизоваться через свой Facebook или Google аккаунт, а также выбирать статус создаваемого топика публичный или приватный. | The user is able to sign in using a Google or Facebook account and choose whether your topics are private or public. |
Похожие Запросы : через свой аккаунт - активировать свой аккаунт - связать свой аккаунт - подтвердить свой аккаунт - очистить свой аккаунт - зарегистрировать свой аккаунт - приостановить свой аккаунт - закрыть свой аккаунт - переместить свой аккаунт - перенести свой аккаунт - обновить свой аккаунт - разблокировать свой аккаунт - посетить свой аккаунт - Удалить свой аккаунт