Перевод "Обратимся теперь к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Теперь - перевод :
Now

теперь - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : Обратимся теперь к - перевод :
ключевые слова : Appeal Address Contact Check Turn Okay

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давайте теперь обратимся к Европе.
Let us now turn to Europe.
Теперь обратимся к нашей действительности.
So, cut to the modern day.
Теперь обратимся к запасам урана.
And then we get to uranium.
Теперь, давайте обратимся к другой метрике.
Now let's look at another metric.
Теперь давайте обратимся к нашим упражнениям.
Now let us turn to our exercises.
Теперь снова обратимся к данным из Великобритании.
Let's look at some data from the U.K. now.
Итак, давайте теперь обратимся к тёмной энергии.
OK. So now, let's turn to dark energy.
А теперь обратимся к более светлой картине.
Now let us turn to a brighter picture.
Теперь обратимся к междисциплинарному исследованию типа AB, к AB эксперименту.
Now comes the between subjects design, the AB design, the AB testing.
Теперь обратимся к одному интересному вопросу, почему гемоглобин находится внутри эритроцитов?
Now, one interesting question is, why does the hemoglobin even have to reside within the red blood cells?
Теперь обратимся к таблице, которая использует нашу формулу длины кривой Коха.
Then we can look at a table which uses our formula for curve length.
Обратимся к практике.
Let me give you some examples.
Обратимся к данным
Now, lets take some data.
Обратимся к производству.
Let's look at the development side.
Обратимся к практике.
Some examples.
Обратимся к данным Facebook.
Now, lets take some data. Facebook.
Обратимся к моим записям
Quoting from my writings
Давайте обратимся к Афганистану.
Let us turn to Afghanistan.
Давайте обратимся к устройству.
Cheers and Applause So it's only available for preorder here at I O. I apologize that right now it's only for U.S. based I O attendees. There's a bunch of regulatory stuff that we have to get through.
Давайте обратимся к сути проблемы.
Let us get to the core of the problem.
Давайте обратимся к другой стороне.
Let's go to the other side.
Обратимся к исследованию, опубликованному Дж.
Building a national drugs observatory a joint handbook
Председатель (говорит по английски) Давайте обратимся теперь к пункту 6, включая части (i) и (ii).
The Chairman Let us turn to paragraph 6, including parts (i) and (ii).
Воистину, мы обратимся к нашему Господу.
We shall return to our Lord.
Воистину, мы обратимся к нашему Господу.
Surely, to our Lord (Allah) we are to return
Воистину, мы обратимся к нашему Господу.
To our Lord we will return.
Давайте обратимся к некоторым наводящим фактам.
Let's look at some suggestive facts.
Давйте обратимся снова к продуктовому магазину.
Let's go back to the grocery store.
Давайте обратимся к народу, что он скажет.
Let's appeal to the public and see what it will say.
И тогда мы обратимся к вопросам ценностей.
I hope we won't have any problems. Right now what you want to make sure is that there is a time that's available right now all the times are available but that there is a time that works for you. Because if you can't find a discussion section that works for you, you won't be able to take this course.
Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости.
Let's take a contemporary example of the dispute about justice.
Хорошо, давайте обратимся к основному материалу лекции.
Alright, let's, let's go to the main material in the lecture.
И в завершение рассказа обратимся к Голливуду.
And so the ending point for this is that actually, we can turn to Hollywood.
Мы обратимся к проблеме добра и зла.
I refer to the question of good and evil.
Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, вызванному судоходством.
Let's now take that additional increase in noise that we saw comes from shipping.
Давайте на минутку обратимся дял сравнения к производству.
Let's contrast that for a minute to development.
Теперь мы обратимся к проекту решения, содержащемуся в пункте 30 доклада Второго комитета, приводимого в документе А 48 725.
We shall turn now to the draft decision contained in paragraph 30 of the Second Committee apos s report in document A 48 725.
Председатель (говорит по французски) Теперь мы обратимся к двум проектам решений, рекомендованных Третьим комитетом в пункте 15 части V доклада.
The President (interpretation from French) We turn now to the two draft decisions recommended by the Third Committee in paragraph 15 of part V of the report.
Они сказали Не беда, мы обратимся к нашему Господу.
They said There will be no harm. We shall return to our Lord.
Они сказали Не беда, мы обратимся к нашему Господу.
They said, No harm (in it), we will return to our Lord.
Они сказали Не беда, мы обратимся к нашему Господу.
They said, 'There is no harm surely unto our Lord we are turning.
Они сказали Не беда, мы обратимся к нашему Господу.
They said no harm! verily unto our Lord we are to return.
Они сказали Не беда, мы обратимся к нашему Господу.
They said No harm! Surely, to our Lord (Allah) we are to return
Они сказали Не беда, мы обратимся к нашему Господу.
They said, No problem. To our Lord we will return.
Они сказали Не беда, мы обратимся к нашему Господу.
They said We do not care, for we are bound to return to our Lord,

 

Похожие Запросы : Обратимся теперь к рассмотрению - обратимся к реальности - Обратимся далее к - мы обратимся - Теперь откройте - теперь снова - Ну теперь