Перевод "Обращение в службу поддержки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обращение - перевод : обращение - перевод : обращение - перевод : поддержки - перевод : обращение - перевод : Обращение в службу поддержки - перевод : поддержки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня я позвонил в службу поддержки.
Today, I called the maintenance service.
Мы предлагаем службу общественной информации и службу поддержки для правительственных и неправительственных организаций.
We offer public information services and support services for governmental and non governmental organizations.
Ознакомьтесь с разделом Вопрос ответ , прежде чем обращаться в службу поддержки.
Take a look at the FAQ before you call tech support.
Однако самое интересное сообщение в службу поддержки Yahoo 20 минут спустя.
But the best part is the message that the Yahoo help desk got about 20 minutes later.
Обратитесь в соответствующую службу поддержки покупателей, если устройство не функционирует должным образом.
Contact the appropriate customer service helpline if the device does not operate properly.
27.9 Ответственность за осуществление настоящей подпрограммы возложена на Службу поддержки на местах.
27.9 This subprogramme is the responsibility of the Field Support Service.
Выключить всё? Это как позвонить в службу поддержки вашего поставщика интернета, но только мирового уровня.
I mean, everything off, it's like the service call you get from the cable company, except for the whole world.
j) обращение с призывом относительно разработки последовательной программы поддержки перестройки торговли, а также поддержки со стороны доноров в целях укрепления производственно сбытового потенциала и
(j) Calling for a coherent trade adjustment support programme and donor support for enhancing supply capacity and
В структуру Управления входят Отдел материально технического обеспечения и Отдел административного обслуживания, который включает Службу финансового управления и поддержки и Служба кадрового управления и поддержки.
The Office comprises the Logistics Support Division and the Administrative Support Division, which includes the Finance Management and Support Service and the Personnel Management and Support Service.
Кроме того, разработчик обеспечит справочную службу поддержки и окажет содействие оператору в инициализации подключений к МРЖО реестров и ВРЖО.
In addition, the developer will provide a backup help desk service and will support the operator in initializing the connections of registries and STLs to the ITL.
Обращение
Title
Обращение
File
Обращение
Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync.
Звоню в пресс службу.
I call the press service.
Звони в службу спасения!
Call 911!
Звоните в службу спасения!
Call 911!
Анонсировать службу в сети
Announce service on the network
Вальденовское обращение инверсия (обращение) хирального центра молекулы в процессе химической реакции.
Walden inversion is the inversion of a chiral center in a molecule in a chemical reaction.
Запустить службу
Start Service
Перезапустить службу
Restart Service
Редактировать службу
Edit Service
Запустить службу...
Start Service...
Остановить службу...
Stop Service...
Перезапустить службу...
Restart Service...
Редактировать службу...
Edit Service...
Добавить службу
Add Service
Выберите службу
Select service
Запустить службу
Run Service
Остановить службу
Stop Service
Добавить службу...
Add Service...
Удалить службу
Remove Service
Болезни... службу.
Illness... the service.
Том позвонил в службу спасения.
Tom called 911.
Кто звонил в службу спасения?
Who called 911?
Она продолжила службу в запасе.
She continued to serve in the Navy Reserve.
Окончил службу в чине капитана.
He eventually became a captain.
Затем продолжил службу в рейхсвере.
Today, there is neither.
Окончил службу в звании капитана.
And that's where our hope is in this country.
Впоследствии переименован в Службу закупок.
Subsequently renamed Procurement Service.
Анонсировать службу в локальной сети
Announce the service on the local network
Он звонит в ветеринарную службу.
He starts with animal control.
Он оставляет службу в армии.
He gets out of the military.
Я ходила в службу занятости.
Yes, I went to an employment agency.
Последнее обращение
Last Used
Мы шли на службу в полночь.
We went to mass at midnight.

 

Похожие Запросы : обратитесь в службу поддержки - обратитесь в службу поддержки - Обратитесь в службу поддержки - Позвонить в службу поддержки клиентов - пожалуйста, обратитесь в службу поддержки - в обращение - вдавливается в службу - запустить службу - бросить службу - развернуть службу - на службу - запустить службу - создать службу - военную службу