Перевод "Общим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Общим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сделать общим | Share |
Не является общим | Not shared |
общим экономическим развитием | V General economic development |
общим экономическим развитием | General economic development |
связанные с общим обслужи | Common services |
Встреча с Общим фоно | Meeting with the General Fono |
Космос является общим наследием человечества. | Outer space is the common heritage of mankind. |
Технические сотрудники по общим вопросам | General clerks 2 |
Она стала нашим общим поражением. | But let us look around. |
Выход к общим лифтам туда. | The public elevators are this way. |
Их общим интересом является продолжение игры. | Their common interest is continuation of the game. |
Общим впечатлением было отсутствие абсолютной свободы. | The general feeling was that there was no absolute freedom. |
Действительно, экологизация Америки становится общим предложением. | Indeed, the greening of America is becoming a general proposition. |
является общим для GNOME и kde | is shared between GNOME and kde |
Есть три проблемы с общим решением. | CO These are three problems with a common solution. |
Приходится колоться общим, чтобы не сесть. | We share needles because we don't want to go to jail. |
С общим бюджетом в 25 млн. | Energy a scarce and costly resource |
Я должен вернуться к общим обязанностям. | I'm to go back to general duties. |
Такое положение дел объясняется общим состоянием экономики. | The newly arisen situation is the consequence of the general state in the economy. |
Это, кроме того, сообщество с общим законодательством. | It is also a community with shared legislation. |
В боях принимали участие американские войска под общим командованием Александера Патча и японские силы под общим командованием Харукити Хякутакэ. | The U.S. forces were under the overall command of Alexander Patch and the Japanese forces were under the overall command of Harukichi Hyakutake. |
Во первых, мир должен работать согласно общим стандартам. | First, the world must work from common standards. |
Я верю, что мой вклад служит общим целям. | My contributions are made in what I believe to be the common interest. |
Обе стороны считают ислам своим общим новым врагом. | Both deem Islam the new enemy, one held in common. |
Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям. | New candidates, of course, must meet common standards. |
Нет нет. Приходится колоться общим, чтобы не сесть. | No, no. We share needles because we don't want to go to jail. |
Британия и Америка две страны, разделённые общим языком. | Britain and America are two countries divided by a common language. |
Подготовлено 29 предсессионных документов общим объемом 651 страница. | Twenty nine pre session documents were prepared with a total of 651 pages. |
Помощь этим людям должна быть нашим общим делом. | To help those people build peace must be our common cause. |
3.1.12 Оговорки к общим договорам по правам человека | 3.1.12 Reservations to general human rights treaties |
Информация, требуемая согласно Общим рекомендациям 21 и 24 | Information requested under General Recommendations 21 and 24 |
Основные вспомогательные услуги будут предоставляться общим центром обслуживания. | Most support services will be provided from the global service centre. |
Наследование регулируется как общим, так и обычным правом. | Inheritance is governed by both common law and customary law. |
Ликвидация этого преступного рынка отвечала бы общим интересам. | The elimination of this market of crime is a matter of common interest. |
Мы будем видеть, что 160 является общим кратным. | We'd see that 160 is a common multiple. |
Этот признак является общим для птиц и динозавров. | So here was the character that linked birds and dinosaurs. |
Общим знаменателем здесь являются горы и народная архитектура. | Definite themes along the way are mountains and folk architecture. |
Такое разделение бремени также способствует формированию приверженности общим ценностям. | Sharing also helps foster commitment to common values. Even militarily, the US should rarely intervene alone. |
Неожиданно выходит, что пользоваться общим шприцем вполне разумное решение. | So, suddenly it becomes perfectly rational to share needles. |
Такое разделение бремени также способствует формированию приверженности общим ценностям. | Sharing also helps foster commitment to common values. |
Немецкий театр имеет две смыкающиеся сцены с общим фасадом. | The Deutsches Theater in Berlin is a well known German theatre. |
Передано Рабочей группой по общим предписаниям, касающимся безопасности (GRSG) | It is based on TRANS WP.29 GRSG 2005 4 as amended by TRANS WP.29 GRSG 67, Annex 3. |
Поэтому нашим общим долгом является решение этих сложных проблем. | It is therefore our common responsibility to address these unfortunate facts. |
Передано Рабочей группой по общим предписаниям, касающимся безопасности (GRSG) | Transmitted by Working Party on General Safety (GRSG) |
Остальные три вопроса второй категории вместе с общим вариантом | The other three category two subjects together with common option |
Похожие Запросы : было общим - совместно Общим - общим носителем - по общим - является общим - является общим - по общим - становится общим - будет общим - общим вопросам - с Общим - становится общим - с общим - под общим руководством