Перевод "Объединив спроса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
спроса - перевод : Объединив спроса - перевод : объединив - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но объединив их, можно создать вот это. | But combined, they can create something like this. |
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев. | We have achieved a united Europe without uniting Europeans. |
Но объединив наши усилия, мы можем действительно изменить мир. | But working together, we can actually change the world. |
Сокращение спроса | Demand reduction |
Падение спроса | Dropping Demand |
Сокращение спроса | Demand reduction |
Регулирование спроса. | Managing demand. |
Сокращение спроса | Interventions in the criminal justice system |
Саркози добился успеха, объединив темы национальной самобытности и проблему иммиграции. | Sarkozy succeeded by embracing themes of national identity and immigration. |
Количество участников превосходило даже нынешний саммит, объединив представителей 66 стран. | The 1933 World Economic Conference also met in London, at the Geological Museum, with an even broader range of participants from 66 countries. |
Фактически объединив службы погоды, Купфер не успел воспользоваться плодами своего труда. | In fact, combining the weather service, Kupfer did not have time to enjoy the fruits of their labor. |
Это означает смещение кривой спроса или движение по кривой спроса. | That is a shift out in the demand curve, or a shift up in the demand curve. |
А. Сокращение спроса | A. Reduction of demand |
удовлетворения растущего спроса | needs additional resources to meet growing demand |
Он собрал 30 человек, объединив оставшихся активистов Отряда милосердия и набрав новых. | He gathered together the remaining Band of Mercy activists and two dozen new recruits, 30 in all. |
Тенденции спроса на перевозки. | Trends in Transport Demand. |
Сокращение спроса на наркотики | National drug control strategies adopted, 1998 2000, 2000 2002 and 2002 2004 |
Первое это сокращение спроса. | The first is reducing demand. |
Итак, смещение кривой спроса. | So that's a shift in the demand curve. |
Я ушла без спроса. | I haven't asked her yet. |
Территория Флорида была организована 30 марта 1822 года, объединив Восточную и Западную Флориду. | Governors of the Territory of Florida Florida Territory was organized on March 30, 1822, combining East and West Florida. |
Терроризм можно победить, лишь объединив наши усилия в рамках международной кампании против него. | Terrorism can be defeated only by uniting our efforts in an international campaign to eliminate it. |
Объединив финансовые усилия, Морган со товарищи были способны тайно спровоцировать обвал фондового рынка. | Using their combined financial muscle, Morgan and his friends were secretly able to crash the stock market. |
Происходит не только повышение спроса на свинину, но по мере повышения спроса, повышаются цены. | It didn't just increase the demand for pork, but through increasing the demand, it raised the price. |
Он сделал это, блестяще объединив и рационализировав заводы по производству стали во всем мире. | It did so by brilliantly consolidating and rationalizing steel plants throughout the world. |
Считаем, что мировое сообщество только объединив свои усилия может противостоять природным катаклизмам и разрушениям. | We believe that it is only by pooling its efforts that the international community can mitigate the effects of natural disasters. |
Мудрый государственный деятель Ченгиз Хан навсегда преобразовал лицо евразийского континента, объединив Восток и Запада. | An astute Statesman, Chinggis Khaan, transformed once and for all the face of the Eurasian continent, bringing together East and West. |
И эффективно бороться с этим злом XXI века можно, только объединив усилия международного сообщества. | We can effectively combat that twenty first century evil only through the united efforts of the international community. |
Силиконовая долина или гора спроса? | Silicon Valley or Demand Mountain? |
Ничего не трогай без спроса. | Don't touch anything without asking. |
Не трогайте ничего без спроса! | Don't touch anything without asking. |
А. Сокращение спроса на наркотики | Drug demand reduction |
СПРОСА И ОБОРОТА НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ | DEMAND FOR AND TRAFFIC IN DRUGS |
Сокращение спроса, координация и информация | Demand reduction, coordination and information |
А. Предупреждение и сокращение спроса | A. Prevention and demand reduction |
Итак, эта была кривая спроса. | So that's the demand curve. |
Это вызывает смещение кривой спроса. | That shifts the demand curve out. |
Это вызывает смещение кривой спроса. | That's the shift in the demand curve. |
Это сместит кривую спроса влево. | It will shift the demand curve to the left. |
Объясните колебания спроса и предложения. | Γ standard working hours percentage of capacity utilisation during operating hours schedule time for repairs and maintenance Production factors |
Индекс сокращения спроса позволяет получить визуальное представление о динамике событий в различных областях сокращения спроса. | The Demand Reduction Index provides a visual representation of changes in the different areas of demand reduction. |
Мы обязательно изучим, что существенно влияет на кривые спроса. На кривые спроса влияет взаимозаменяемость товаров. | What we're going to learn critically as we go through is what's going to determine these demand curves importantly is going to be substitutability across goods. |
В 1603 году король Шотландии Яков VI стал королем Англии, объединив государства в личную унию. | In 1603, James VI of Scotland became King of England, joining Scotland with England in a personal union. |
Он сам выбирал себе псевдоним, объединив имена своих любимых актеров Джона Гилберта и Рут Роланд. | He chose his screen name by combining the names of his favorite actors, John Gilbert and Ruth Roland. |
Объединив свои усилия, они создали необходимый потенциал экспертов и специалистов для устранения рисков, выявленных Комиссией. | Their combined efforts are providing the necessary expertise and competences to address the risks identified by the Board. |
Похожие Запросы : Объединив знания - Объединив голосов - Объединив деятельности - Объединив рисков - Объединив воды - Объединив интерес - Объединив суверенитета - объединив стратегии - объединив через - Объединив наши усилия - Объединив эти условия - Объединив усилия с